(89) He said, "Do you know what you did with Joseph and his brother when you were ignorant?"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
89. He said: "Do you know what you did with Yûsuf (Joseph) and his brother, when you were ignorant?"
الترجمة الإنجليزية
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
He said, "Do you know what you committed (Literally: what you perfomed with) with Yusuf (Joseph) and his brother as you were ignorant?"
Dr. Ghali - English translation
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
He said: "Do you know what you did with Yusuf (Joseph) and his brother, when you were ignorant?"
Muhsin Khan - English translation
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
He said: Know ye what ye did unto Joseph and his brother in your ignorance?
Pickthall - English translation
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
He said: "Know ye how ye dealt with Joseph and his brother, not knowing (what ye were doing)?"
Yusuf Ali - English translation
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
He said, "Do you know what you did with Joseph and his brother when you were ignorant?"
Sahih International - English translation
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
(12:89) When Joseph heard this (he could not hold himself and said): "Do
you remember what you did to Joseph and his brother when you were ignorant?"
you remember what you did to Joseph and his brother when you were ignorant?"
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
He said, ‘Do you now realize what you did to Joseph and his brother when you were ignorant?’
Abdul Haleem - English translation
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
He said, “Do you know what you did to Yūsuf and his brother when you were ignorant?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
He asked, “Do you remember what you did to Joseph and his brother in your ignorance?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ
He asked, “Do you remember what you did to Joseph and his brother in your ignorance?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He said, “Do you know what you did to Joseph and his brother when you were ignorant?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
89. When he heard their words he felt compassion towards them, and let them know who he was, asking them if they knew what they did to Joseph and his full brother when they were ignorant of the consequences of what they did to them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He said: ‘Do you know what you did to Joseph and his brother, when you were still unaware?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي