78.アッラーの(道の)ために,限りを尽くして奮闘努力しなさい。かれは,あなたがたを選ばれる。この教えは,あなたがたに苦業を押しつけない。これはあなたがたの祖先,イブラーヒームの教義である。かれは以前も,またこの(クルアーン)においても,あなたがたをムスリムと名付けられた。使徒はあなたがたのための立証者であり,またあなたがたは人びとのための立証者である。だから礼拝の務めを守り,定めの喜捨を行い,確りとアッラーに縋りなさい。かれは あなたがたの守護者である。何と優れた守護者,何と優れた援助者であることよ。
الترجمة اليابانية
وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
アッラーの(道の)ために,限りを尽くして奮闘努力しなさい。かれは,あなたがたを選ばれる。この教えは,あなたがたに苦業を押しつけない。これはあなたがたの祖先,イブラーヒームの教義である。かれは以前も,またこの(クルアーン)においても,あなたがたをムスリムと名付けられた。使徒はあなたがたのための立証者であり,またあなたがたは人びとのための立証者である。だから礼拝の務めを守り,定めの喜捨を行い,確りとアッラーに縋りなさい。かれはあなたがたの守護者である。何と優れた守護者,何と優れた援助者であることよ。
Japanese - Japanese translation
また、アッラー*のために、真の奮闘をせよ¹。かれはあなた方を(イスラーム*の担い手として)お選びになったのであり、かれは、宗教においてあなた方にいかなる困難も課されなかったのだぞ。(この宗教こそ、)かれ(アッラー*)は、使徒*(ムハンマド*)があなた方への証人となり、あなた方が人々への証人となるため²に、以前(の諸啓典と)、そしてこの(クルアーン*の)中で、あなた方をムスリム*(服従する者)と名付けた³のである。ならば礼拝を遵守*し、浄財*を支払い、あなた方の庇護者*であるアッラー*に縋りつくのだ。(アッラー*という)その庇護者は何と素晴らしいことか、そして、(アッラー*という)その援助者は何と素晴らしいことか。
____________________
1 「真の奮闘」とは、アッラー*のご命令を完全に遂行し、忠告・教育・戦い・礼儀・注意・訓戒など、あらゆる手段を尽くして、人々をそこへと招くこと(アッ=サァディー546頁参照)。 2 雌牛章143も参照。 3 つまりムスリム*という名は、過去においても現在においても、彼らのためのものである(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 「真の奮闘」とは、アッラー*のご命令を完全に遂行し、忠告・教育・戦い・礼儀・注意・訓戒など、あらゆる手段を尽くして、人々をそこへと招くこと(アッ=サァディー546頁参照)。 2 雌牛章143も参照。 3 つまりムスリム*という名は、過去においても現在においても、彼らのためのものである(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
そしてアッラーの道において純真な気持ちで懸命に努力せよ。かれこそがあなた方を選び、あなた方の宗教を窮屈で厳しくならないよう寛容なものとされたのである。この寛容な教えこそがあなた方の父祖イブラーヒームの教えであり、アッラーはあなた方のことを以前の啓典でもクルアーンにおいてもムスリムと呼ばれたのである。それは使徒が伝えるべき事を伝えたとあなた方への証人となり、使徒たちは過去に伝えるべき事を伝えたのを以前の民にあなた方が証言するため。だから礼拝を完全なかたちで捧げ、財産から施しを払い、アッラーに縋り、諸事においてかれを頼みとせよ。至高なるかれは信者を守る最良の守護者であり、助けを求める者を助ける最良の援助者である。かれに任せよ、そうすればかれが面倒を見てくださる。かれに助けを求めよ。そうすればかれが助けてくださるだろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم