E quelli che non invocano, insieme ad Allāh, un'altra divinità e non uccidono l'anima – ciò Allāh lo ha proibito – se non con giustizia, e non fanno adulterio. E chi fa ciò sarà punito,
الترجمة الإيطالية
E coloro che non invocano altre divinità assieme ad Allāh, gloria Sua, e che non uccidono l'anima che Allāh ha proibito di uccidere, se non per ordine di Allāh – come per l'omicida, o chi ripudia la fede, o gli adulteri sposati – e che non commettono adulterio. E chi commette tali peccati capitali subirà, nel giorno del Giudizio, una punizione per i peccati commessi.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا
coloro che non invocano altra divinità assieme ad Allah; che non uccidono, se non per giustizia, un'anima che Allah ha reso sacra; e non si danno alla fornicazione. E chi compie tali azioni avrà una punizione,
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation