(30) And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Qur’ān as [a thing] abandoned."[1022]
____________________
[1022]- i.e., avoiding it, not listening to or understanding it, not living by it, or preferring something else to it.
____________________
[1022]- i.e., avoiding it, not listening to or understanding it, not living by it, or preferring something else to it.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
30. And the Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم) will say: "O my Lord! Verily, my people deserted this Qur’ân (neither listened to it, nor acted on its laws and teachings).
الترجمة الإنجليزية
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
And the Messenger has said, "O Lord! Surely my people have taken to themselves this Qur'an as a thing to be forsaken."
Dr. Ghali - English translation
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
And the Messenger (Muhammad SAW) will say: "O my Lord! Verily, my people deserted this Quran (neither listened to it, nor acted on its laws and orders).
Muhsin Khan - English translation
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
And the messenger saith: O my Lord! Lo! mine own folk make this Qur'an of no account.
Pickthall - English translation
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
Then the Messenger will say: "O my Lord! Truly my people took this Qur'an for just foolish nonsense."
Yusuf Ali - English translation
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an as [a thing] abandoned."
Sahih International - English translation
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
(25:30) And the Messenger will say: "My Lord! My own people had made this
Qur'an an object of laughter."1
Qur'an an object of laughter."1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
The Messenger has said, ‘Lord, my people treat this Quran as something to be shunned,’
Abdul Haleem - English translation
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
And the messenger will say, “O my Lord, my people had taken this Qur’ān as deserted.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
The Messenger has cried, “O my Lord! My people have indeed received this Quran with neglect.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
The Messenger has cried, “O my Lord! My people have indeed received this Quran with neglect.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
The Messenger said, “O my Lord, my people have taken this Qur’an as a thing to be abandoned.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
30. The Messenger will say on that day complaining about the condition of his people: O my Lord! My people, to whom You sent me, left this Qur’ān and ignored it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
And the Messenger will say: ‘My Lord! My people have regarded this Qur'an as something to be discarded!’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي