75.これらの者は,その耐え忍んだことにより高い階位の住まいをもって(楽園の中に)報われよう。またそこで歓迎と挨拶の言葉をもって迎えられよう。
الترجمة اليابانية
أُوْلَـٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا
これらの者は,その耐え忍んだことにより高い階位の住まいをもって(楽園の中に)報われよう。またそこで歓迎と挨拶の言葉をもって迎えられよう。
Japanese - Japanese translation
それらの者たち(慈悲あまねき*お方の僕たち)は、彼らの忍耐*ゆえに、(天国の)高き住まいによって報われる。そしてそこで、挨拶と平安¹を授かるのだ。
____________________
1 天使*たちからの善い挨拶と、よい生活、あらゆる害悪からの無事のこと(ムヤッサル366頁参照)。雷鳴章24とその訳注も参照。
____________________
1 天使*たちからの善い挨拶と、よい生活、あらゆる害悪からの無事のこと(ムヤッサル366頁参照)。雷鳴章24とその訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
これらの特性を持つ人はアッラーに従って耐え忍んだことにより、楽園で最高の位階を授けられる。また、そこで天使たちに挨拶と平安の祈願で迎えられ、あらゆる困難から守られている。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم