In verità quelli che gli angeli fanno morire, che fanno torto a se stessi, dissero: "Dove vi trovate?" Dissero: "Noi eravamo oppressi in terra!" Dissero: "Non era la terra di Allāh abbastanza ampia da emigrare?" Quelli avranno per dimora l'Inferno e un infausto destino!.
الترجمة الإيطالية
In verità, quanto a coloro ai quali gli Angeli prendono l'anima e che hanno fatto torto a loro stessi non emigrando dalla dimora dei miscredenti verso la dimora dei musulmani, gli angeli dicono loro nel momento in cui estraggono l'anima, rimproverandoli: "In che condizioni eravate? In cosa siete differenti dagli idolatri?" Loro rispondono scusandosi: "Eravamo deboli, non avevamo le possibilità né la forza di difenderci". Gli Angeli dicono loro, rimproverandoli: "Non c'è forse una terra di Allāh abbastanza vasta dove poter andare, così da mettere al sicuro la vostra religione e le vostre anime, invece dell'umiliazione e dell'afflizione?!" La dimora che attende coloro che non sono emigrati è il Fuoco: Che infausto ritorno e che infausto destino per loro!
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمۡۖ قَالُواْ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ قَالُوٓاْ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٗ فَتُهَاجِرُواْ فِيهَاۚ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
Gli angeli, quando faranno morire coloro che furono ingiusti nei loro stessi confronti, diranno: “Qual era la vostra condizione?”. Risponderanno: “Siamo stati oppressi sulla terra”. [Allora gli angeli] diranno: “La terra di Allah non era abbastanza vasta da permettervi di emigrare?”. Ecco coloro che avranno l'Inferno per dimora. Qual tristo rifugio.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation