(3) Indeed, We sent it down during a blessed night.[1459] Indeed, We were to warn [mankind].
____________________
[1459]- The Night of Decree (Qadr). See sūrah 97.
____________________
[1459]- The Night of Decree (Qadr). See sūrah 97.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. We sent it (this Qur’ân) down on a blessed night [(i.e. night of Al-Qadr, Sûrah No. 97) in the month of Ramadân - the 9th month of the Islâmic calendar]. Verily, We are ever warning [mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship].
الترجمة الإنجليزية
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Surely We have sent it down in a blessed night; surely We have been warning.
Dr. Ghali - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
We sent it (this Quran) down on a blessed night [(i.e. night of Qadr, Surah No: 97) in the month of Ramadan,, the 9th month of the Islamic calendar]. Verily, We are ever warning [mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship].
Muhsin Khan - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning -
Pickthall - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).
Yusuf Ali - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
Sahih International - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
(44:3) We revealed it on a Blessed Night, for We were intent on warning;1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
truly We sent it down on a blessed night––We have always sent warnings––
Abdul Haleem - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
We have sent it down in a blessed night, (because) We had to warn (people).
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Indeed, We sent it down on a blessed night, for We always warn ˹against evil˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Indeed, We sent it down on a blessed night,1 for We always warn ˹against evil˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, We sent it down on a blessed night, for We give warning.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. Indeed, I revealed the Qur’ān on the Night of Decree; it is a night of much goodness. Indeed, I warn through this Qur’ān.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We have bestowed it from on high on a blessed night; for, indeed, We have always sent warnings.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي