40.また夜も,かれを讃えて唱念しなさい,また礼拝の終りにも。
الترجمة اليابانية
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
また夜も,かれを讃えて唱念しなさい,また礼拝の終りにも。
Japanese - Japanese translation
またの夜の一部にも、かれを称え、サジダ*の後にも(そうせよ)。¹
____________________
1 イブン・カスィール*によれば、アーヤ*39の「太陽が昇る前」はファジュル*、「日没前」はアスル*のことで、夜の旅で毎日五回の礼拝が義務づけられる以前は、この二つが義務の礼拝だった。尚「夜の一部」は、マッカ*の初期の一時期において義務だった、タハッジュド(夜の旅章79の訳注を参照)のこと(7:409参照)。また、「サジダ*の後」とは、礼拝のすぐ後のこととされる(ムヤッサル520頁参照)。
____________________
1 イブン・カスィール*によれば、アーヤ*39の「太陽が昇る前」はファジュル*、「日没前」はアスル*のことで、夜の旅で毎日五回の礼拝が義務づけられる以前は、この二つが義務の礼拝だった。尚「夜の一部」は、マッカ*の初期の一時期において義務だった、タハッジュド(夜の旅章79の訳注を参照)のこと(7:409参照)。また、「サジダ*の後」とは、礼拝のすぐ後のこととされる(ムヤッサル520頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
夜にも礼拝を捧げ、礼拝の後にはかれを称えよ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم