(9) And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
9. And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith gardens and grain (every kind of harvests) that are reaped.
الترجمة الإنجليزية
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
And We have been sending down from the heaven water blessed; so We caused to grow thereby gardens and a grain of harvest,
Dr. Ghali - English translation
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith gardens and grain (every kind of harvests) that are reaped.
Muhsin Khan - English translation
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
And We send down from the sky blessed water whereby We give growth unto gardens and the grain of crops,
Pickthall - English translation
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests;
Yusuf Ali - English translation
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest
Sahih International - English translation
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
(50:9) We also sent down blessed water from the heaven, wherewith We caused
gardens and harvest-grain to grow,
gardens and harvest-grain to grow,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
and how We send blessed water down from the sky and grow with it gardens, the harvest grain,
Abdul Haleem - English translation
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
And We sent down blessed water from the sky, and caused to grow therewith gardens and grain of harvest,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
And We send down blessed rain from the sky, bringing forth gardens and grains for harvest,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
And We send down blessed rain from the sky, bringing forth gardens and grains for harvest,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And We send down from the sky blessed rain, with which We cause to grow gardens and grain for harvest,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
9. And I send down rainwater from the sky, which contains abundant benefits and goodness. With that water, I then cause gardens to grow and the crops you harvest, i.e. barley etc.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We send down from the skies water rich in blessings, and We produce with it gardens and fields of grain,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي