Ne jedite ono pri čijem klanju nije spomenuto Allahovo ime, to je, uistinu, grijeh! A šejtani navode štićenike svoje da se s vama raspravljaju, pa ako biste im se pokorili, i vi biste, sigurno, mnogobošci postali.
الترجمة البوسنية - كوركت
Ne jedite ono pri čijem klanju nije spomenuto Allahovo ime; to je, uistinu, neposluh! A šejtani, doista, navode štićenike svoje da se s vama raspravljaju, pa ako biste im se pokorili - i vi biste, sigurno, mušrici postali.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
O muslimani, nemojte jesti ono pri čijem klanju nije spomenuto Allahovo ime, bilo da je spomenuo nečije drugo ime ili ne, jer je jedenje takvog mesa griješenje prema Allahu. Šejtani ubacuju sumnje svojim štićenicima kako bi se sa vama raspravljali oko jedenja strvine, a ako im se pokorite u tim sumnjama koje vode ohalaljivanju strvine - bićete višebošci isto kao i oni.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ
Ne jedite ono pri čijem klanju nije spomenuto Allahovo ime, to je, uistinu, grijeh! A šejtani navode štićenike svoje da se s vama raspravljaju, pa ako biste im se pokorili, i vi biste, sigurno, mnogobošci postali.
Bosnian - Bosnian translation
Ne jedite ono pri čijem klanju nije spomenuto Allahovo ime; to je, uistinu, neposluh! A šejtani, doista, navode štićenike svoje da se s vama raspravljaju, pa ako biste im se pokorili - i vi biste, sigurno, mušrici postali.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة