A na Dan kada ih sve sakupimo, pa upitamo one koji su druge Njemu ravnim smatrali: "Gdje su vam božanstva vaša koja ste bogovima držali?"
الترجمة البوسنية - كوركت
A na Dan kada ih sve sakupimo, pa upitamo one koji su druge Njemu u obožavanju pridruživali: "Gdje su vam božanstva vaša koja ste za bogove smatrali?",
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
I spomeni Sudnji dan u kome ćemo ih sve okupiti, i kada niko neće moći umaći, pa ćemo, kao ukor, reći onima koji su druge pored Allaha obožavali: "Gdje su oni koje ste obožavali pored Allaha, lažući da su oni Njegovi saučesnici?"
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
A na Dan kada ih sve sakupimo, pa upitamo one koji su druge Njemu ravnim smatrali: "Gdje su vam božanstva vaša koja ste bogovima držali?"
Bosnian - Bosnian translation
A na Dan kada ih sve sakupimo, pa upitamo one koji su druge Njemu u obožavanju pridruživali: "Gdje su vam božanstva vaša koja ste za bogove smatrali?",
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة