22.われが一斉にかれらを召集する日,邪神を信仰した者たちに(問うて)言う。「あなたがたが言い張っていた,仲間(邪神ども)はどこにいるのか。」
الترجمة اليابانية
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
われが一斉にかれらを召集する日,邪神を信仰した者たちに(問うて)言う。「あなたがたが言い張っていた,仲間(邪神ども)はどこにいるのか。」
Japanese - Japanese translation
われら*が彼らを皆召集し、それからシルク*を犯していた者たちに、(こう)言う日¹のこと(を思い起こさせよ)。「あなた方が主張していた²、あなた方(がアッラー*)の同位者(としていたもの)たちはどこにいるのか?」
____________________
1 復活の日*のこと(前掲書、同頁参照)。 2 彼らはそれらのものが、アッラー*の御許で、彼らを執り成してくれると主張していた(ムヤッサル130頁参照)。雌牛章48、マルヤム*章87、ター・ハー章109、集団章3とその訳注も参照。
____________________
1 復活の日*のこと(前掲書、同頁参照)。 2 彼らはそれらのものが、アッラー*の御許で、彼らを執り成してくれると主張していた(ムヤッサル130頁参照)。雌牛章48、マルヤム*章87、ター・ハー章109、集団章3とその訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれら全員を集めるとき、復活の日を思い起こせ。われらは誰一人として取り逃がすことなく、アッラーと共に別のものを崇めてきた者を非難して言うのである。「あなた方がアッラーに並ぶ存在として嘘を吐いてきた同位者たちはどこに行ったのか。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم