E se trovi duro il loro rifiuto, cerca qualche cunicolo in terra o una scala che ti porti al cielo, per portare loro un miracoloso Segno! E se Allāh volesse, li avrebbe condotti tutti sulla retta via: non essere tra gli ignoranti!
الترجمة الإيطالية
Se, in verità, le accuse di menzogne nei tuoi confronti e la loro avversità alla verità che hai presentato loro ti affliggono, o Messaggero, se sei in grado di scavare un cunicolo nella terra o di costruire una scala per raggiungere il cielo, così da portare loro una chiara prova, dimostrando che ti abbiamo sostenuto, fallo. Se Allāh avesse voluto condurli sulla Retta Via, quella che hai presentato loro, lo avrebbe fatto; ma Egli non ha voluto per un motivo ben preciso. Non essere tra gli ignoranti, facendo questo; in tal modo, distruggerai la tua anima affliggendoti a causa del fatto che non hanno creduto.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Se la loro indifferenza sarà per te un peso così grave, cercherai una galleria nella terra o una scala per il cielo, per portar loro un segno [ancora migliore di quello che hai portato]? Se Allah volesse, potrebbe metterli tutti sulla retta via. Non essere dunque fra gli ignoranti!
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation