E lembra-lhes, Muhammad, de quando Abraão disse a seu pai Ãzar(1): "Tomas ídolos por deuses? Por certo, eu te vejo e a teu povo em evidente descaminho"
____________________
(1) Segundo o exegeta Al-Zamakhchari, Azar seria alcunha do pai de Abraão, cujo nome era Tera: ou Tera seria a forma correspondente de Azar, em assírio. Vide Al Kachchaf, volume 2, pp. 29-30.
____________________
(1) Segundo o exegeta Al-Zamakhchari, Azar seria alcunha do pai de Abraão, cujo nome era Tera: ou Tera seria a forma correspondente de Azar, em assírio. Vide Al Kachchaf, volume 2, pp. 29-30.
الترجمة البرتغالية
۞وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Quando Abraão disse a Ezra, seu pai: Tomas os ídolos por deuses? Eis que te vejo a ti e a teu povo em evidente erro.
Samir El - Portuguese translation