(14) And sent down, from the rain clouds, pouring water.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
14. And We have sent down from the rainy clouds abundant water.
الترجمة الإنجليزية
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
And We have sent down from the clouds (i.e., rain clouds) pressing forth water cascading.
Dr. Ghali - English translation
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
And have sent down from the rainy clouds abundant water.
Muhsin Khan - English translation
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
And have sent down from the rainy clouds abundant water,
Pickthall - English translation
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
And do We not send down from the clouds water in abundance,
Yusuf Ali - English translation
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
And sent down, from the rain clouds, pouring water
Sahih International - English translation
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
(78:14) and sent down abundant water from the clouds
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Did We not send water pouring down from the clouds
Abdul Haleem - English translation
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
And We have sent down abundant water from the rain-laden clouds,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
and sent down from rainclouds pouring water,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
and sent down from rainclouds pouring water,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and sent down from the rainclouds abundant water,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
14. And I sent some clouds for which the time has come to pour down with abundant rain.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We send down out of the rain-clouds water in abundance,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي