(20) And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
20. And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
الترجمة الإنجليزية
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
And the mountains are made to travel, (and) so have become a mirage.
Dr. Ghali - English translation
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
Muhsin Khan - English translation
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
And the hills are set in motion and become as a mirage.
Pickthall - English translation
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.
Yusuf Ali - English translation
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
Sahih International - English translation
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
(78:20) and the mountains will be set in motion and become a mirage.3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
when the mountains will vanish like a mirage.
Abdul Haleem - English translation
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
and the mountains will be set in motion, so they will be as mirage.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
and the mountains will be blown away, becoming ˹like˺ a mirage.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
and the mountains will be blown away, becoming ˹like˺ a mirage.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and the mountains will vanish, becoming like a mirage.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
20. And the mountains will be made to move until they become like dispersed dust particles; becoming like a mirage.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and the mountains are made to move away, and seem to have been a mirage.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي