(23) No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
23. Nay, but (man) has not done what He commanded him.
الترجمة الإنجليزية
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Not at all! (Man) has not as yet performed what He has commanded him!
Dr. Ghali - English translation
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Nay, but (man) has not done what He commanded him.
Muhsin Khan - English translation
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Nay, but (man) hath not done what He commanded him.
Pickthall - English translation
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
Yusuf Ali - English translation
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
Sahih International - English translation
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
(80:23) Nay, but man did not fulfil what Allah had enjoined upon him.6
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Yet mandoes not fulfil God’s commands.
Abdul Haleem - English translation
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
No! He has not yet fulfilled what He (Allah) had commanded him.
Mufti Taqi Usmani - English translation
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
But no! They have failed to comply with what He ordered.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
But no! They have failed to comply with what He ordered.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Yet he has not fulfilled what He commanded him.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
23. It is not like this disbeliever imagines: that he has fulfilled the rights of Allah upon him, because he has not fulfilled the obligatory actions Allah put upon him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
how We pour down the rain in torrents,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي