سورة الحجر

Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

Traducción de Sura Al-Hiyr en الإسبانية de Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation


Llegará el momento en que quienes se negaron a creer desearán haber sido musulmanes entregados a la voluntad de Dios.

Pero cuando envío a los ángeles es con el castigo, y si los hubiera enviado [en respuesta a sus desafíos] ya no les quedaría tiempo.

Yo doy la vida y doy la muerte, y Yo soy el heredero [a quien todo lo creado ha de retornar].

Cuando lo haya completado e insuflado en él el espíritu que he creado para él, hagan una reverencia [en honor a Mí] ante él".

Mientras que los piadosos serán retribuidos con jardines y manantiales.
Verse 46

[Se les dirá:] Ingresen a ellos en paz, y estén seguros de que no se les privará de nada.

Cuando se presentaron ante él, dijeron: "¡La paz sea contigo!" [Abraham y su esposa, luego de haberles ofrecido comida y observar que no comían, dijeron]: "Ustedes nos infunden temor".

Sal por la noche con tu familia [y tus seguidores]. Marcha detrás de ellos [para protegerlos] y que ninguno de ustedes mire hacia atrás. Diríjanse hacia donde se les ha ordenado".
Verse 67

Pero se presentaron los habitantes de la ciudad contentos.

Dijeron: "¿No te habíamos prohibido que protegieras gente [en tu casa de nuestras perversiones]?"

[Dice Dios:] ¡Juro por tu vida! [¡oh, Mujámmad!], que la aberración embriagaba sus mentes.
Verse 76

[Esta ciudad arrasada] está aún en una ruta [a la vista de los viajeros].

por lo que los castigué. Ambas [ciudades, la de Lot y la de Jetró] son visibles desde una ruta.

Te he distinguido con la revelación de los siete versículos que se reiteran como parte del grandioso Corán.

No codicies aquello conque he agraciado a algunos de los ricos [de los que desmienten el Mensaje] y no sientas pena por ellos [a causa de su incredulidad]. Y baja tu ala protegiendo a los creyentes.
Verse 90

como el que le envié a los que rechazaron [el Mensaje de Dios].
Verse 92

¡Por tu Señor! Que haré rendir cuentas a todos ellos

pero glorifica con alabanzas a tu Señor y cuéntate entre quienes se prosternan [en oración para aliviar su angustia],
تقدم القراءة