Traducción de Sura Los Ángeles Enviados en الإسبانية de Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Verse 1
ﮑﮒ
ﮓ
Los Ángeles Enviados
Juro por los [ángeles] enviados uno tras de otro,
Verse 2
ﮔﮕ
ﮖ
por los [ángeles] encargados de los vientos que soplan violentamente,
Verse 3
ﮗﮘ
ﮙ
por los [ángeles] que conducen y extienden las nubes,
Verse 4
ﮚﮛ
ﮜ
por los [ángeles] que distinguen claramente,
Verse 5
ﮝﮞ
ﮟ
por los [Profetas] que transmiten Mensajes
Verse 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
como aclaración o advertencia [para el Día del Juicio].
Verse 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Tengan certeza de que aquello con que se les advierte se cumplirá
Verse 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
cuando las estrellas pierdan su luz,
Verse 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
cuando el cielo se resquebraje,
Verse 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
cuando las montañas sean convertidas en polvo
Verse 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
y los Mensajeros sean convocados.
Verse 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
¿Para qué día se los convocará?
Verse 13
ﯝﯞ
ﯟ
Para el Día del Juicio.
Verse 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
¿Y qué te hará comprender qué es el Día del Juicio?
Verse 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
¿Acaso no destruí otros pueblos antiguos [que rechazaron el Mensaje]?
Verse 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Luego les siguieron otros pueblos [de desmentidores].
Verse 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Eso es lo que sucede a los pecadores.
Verse 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
¿No los he creado de un líquido insignificante
Verse 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
que deposité en un lugar seguro [el útero]
Verse 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
por un tiempo determinado?
Verse 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Así lo he decretado, y Mi decreto es perfecto.
Verse 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
¿Acaso no he hecho de la tierra una morada
Verse 26
ﭭﭮ
ﭯ
para los vivos y los muertos,
Verse 27
y he puesto en ella montañas elevadas y firmes? ¿Acaso no les he dado de beber agua dulce?
Verse 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
[Se les dirá:] Diríjanse a lo que desmentían [el Infierno].
Verse 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Diríjanse a la sombra [infernal] ramificada en tres,
Verse 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
que no protege ni salva de las llamas,
Verse 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
pues arroja chispas grandes como palacios.
Verse 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Chispas que semejan camellos pardos.
Verse 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Ese día no hablarán
Verse 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
ni se les permitirá excusarse.
Verse 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Este es el día de la sentencia. Los he reunido a los primeros y a los últimos.
Verse 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Si creen tener alguna treta [para huir], úsenla ahora.
Verse 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Pero los que hayan tenido temor de Dios, estarán bajo sombras frescas entre manantiales.
Verse 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
Tendrán las frutas que deseen.
Verse 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
[Se les dirá:] "Coman y beban cuanto quieran como recompensa por lo que obraron".
Verse 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Así recompensaré a los que hagan el bien.
Verse 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
[¡Aquellos que niegan el Mensaje!] Coman y disfruten temporalmente, porque están hundidos en el pecado.
Verse 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Cuando se les dice: "Hagan la oración", no la hacen.
Verse 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
Verse 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
¿En qué otro Mensaje fuera de este han de creer?
تقدم القراءة