سورة النازعات

Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

Traducción de Sura Los Ángeles Arrancadores en الإسبانية de Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

Verse 1

Los Ángeles Arrancadores


Juro por los [ángeles] que arrancan las almas [de los que desmienten el Mensaje],
Verse 2

por los [ángeles] que toman suavemente las almas [de los creyentes],
Verse 3

por los [ángeles] que viajan por el cosmos,
Verse 4

por los [ángeles] que se apresuran [a cumplir su función]
Verse 5

y por los [ángeles] que cumplen su mandato.
Verse 6

Que el día que sea tocada la trompeta por primera vez [y comience el fin del mundo]
Verse 7

y luego sea tocada por segunda vez [y comience la resurrección],

Pero a pesar de esto [los que desmienten el Mensaje] dicen: "¿Acaso seremos resucitados de las tumbas
Verse 19

Yo te enseñaré el sendero de tu Señor para que seas piadoso’".
Verse 20

Y [Moisés] le mostró [al Faraón] uno de sus grandes milagros.
Verse 21

Pero el Faraón lo desmintió y rechazó seguirlo.
Verse 22

Luego le dio la espalda y desobedeció [el Mensaje].
Verse 23

Y convocó [a su pueblo] y les dijo:
Verse 28

Él lo elevó y perfeccionó su construcción.
Verse 29

Dios hizo que la noche fuese oscura y que le sucediera la claridad de la mañana.
Verse 33

Todo para beneficio de ustedes y de sus rebaños.

En cambio, quien haya tenido conciencia de que comparecerá ante su Señor y haya preservado su alma de seguir sus pasiones,
Verse 43

Pero tú [¡oh, Mujámmad!] no tienes conocimiento de cuándo será.

Tú solamente eres un advertidor para quienes tienen temor [al Juicio].

El día que lo vean suceder, les parecerá haber permanecido en la vida mundanal solo el tiempo equivalente a una tarde o una mañana.
تقدم القراءة