سورة النازعات

الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

Traducción de Sura Los Ángeles Arrancadores en الإسبانية de الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

الناشر

المنتدى الاسلامي

Verse 1
1. (Juro) por los ángeles que arrancan con fuerza (las almas de quienes murieron rechazando la verdad),
Verse 2
2. por los que toman con suavidad (las almas de quienes creyeron y obraron rectamente),
Verse 3
3. por los que descienden y ascienden (con órdenes de su Señor),
Verse 4
4. por los que compiten (por cumplir Sus mandatos con rapidez),
Verse 5
5. por los que controlan los asuntos (de la creación por orden de su Señor; por ellos juro que todos resucitarán).
Verse 6
6. Cuando (suene el cuerno por primera vez y) todo tiemble (y perezca)
Verse 7
7. y le siga un segundo (soplido; entonces tendrá lugar el Día de la Resurrección).
Verse 8
8. Ese día los corazones de algunos hombres (aquellos que negaron la verdad) se estremecerán
Verse 9
9. y (estos) bajarán la mirada humillados.
10. (En la vida terrenal) solían decir (con escepticismo): “¿Realmente volveremos a la vida
12. Decían: “¡Si así sucediera, tal retorno sería la perdición![1112]”.
____________________
[1112] Sería la perdición para ellos porque negaron la resurrección en la vida terrenal y por ello serían castigados.
Verse 13
13. Y bastará con que (el cuerno) suene una sola vez (después de que todas las criaturas hayan perecido)
Verse 14
14. para que todos (resuciten y) aparezcan en la superficie (de una nueva tierra).
17. (y le dijo:) “Ve al Faraón, pues ha transgredido los límites (de la incredulidad),
18. y dile: ‘¿Acaso no quieren purificarse (aceptando la religión de su Señor)?
Verse 19
19. ¿No quieren que los guíe hacia su Señor para que sean piadoso y Lo teman?’”.
Verse 20
20. Y le mostró un gran milagro (como prueba del poder de su Señor).
Verse 21
21. Mas (el Faraón) lo desmintió y desobedeció.
Verse 22
22. Después, dio la espalda (a la fe) y continuó haciendo todo lo posible (por sembrar la corrupción y oponerse a la verdad).
Verse 23
23. Y convocó (a su gente) y proclamó:
25. Y Al-lah lo castigará en la otra vida como lo castigó en esta para que sirviera de lección (a quienes actuasen como él)[1113].
____________________
[1113] También puede interpretarse que “Al-lah lo castigó por su última y primera transgresión”, siendo la última las palabras: “Yo soy vuestro señor supremo”.
Verse 28
28. Él lo elevó (sobre ustedes) y lo perfeccionó.
Verse 29
29. Cubrió la noche (con la oscuridad) e iluminó la mañana.
Verse 33
33. Todo ello para beneficio de ustedes y de sus rebaños.
Verse 34
34. Y cuando tenga lugar la gran catástrofe (el Día de la Resurrección),
Verse 36
36. y el Infierno se hará visible para quienes contemplen.
Verse 37
37. En cuanto a quienes se hayan excedido (negando la verdad)
Verse 38
38. y hayan preferido la vida terrenal (a la eterna),
42. Te preguntan (¡oh, Muhammad!) cuándo tendrá lugar la Hora final.
46. Y cuando la vean, creerán haber vivido solo una tarde o una mañana[1114].
____________________
[1114] Ver la nota de la aleya 104 de la sura 20.
تقدم القراءة