سورة الفجر

الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

Traducción de Sura La Aurora en الإسبانية de الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

الناشر

المنتدى الاسلامي

Verse 2
2. por las diez (primeras) noches (de dhul hiyyah)[1142],
____________________
[1142] Los diez primeros días del mes lunar dhul hiyyah gozan de gran importancia en el Islam y es recomendable realizar en ellos todas las buenas obras posibles. Varios comentaristas opinan que las tres primeras aleyas aluden al mes del Hayy, dhul hiyyah, refiriéndose “el alba” al del día 10 del mes, día del sacrificio del cordero (‘Id AlAdha); y “lo par e impar” al mismo día 10 del mes porque cae en día par y al día 9, el día principal del Hayy (iaum ‘Arafat) que cae en día impar.
Verse 4
4. por la noche cuando avanza (hacia el amanecer).
5. ¿Acaso este juramento no contiene pruebas suficientes para los dotados de inteligencia?
Verse 7
7. (que habitaba en la ciudad) de Iram, la de las columnas[1143]?
____________________
[1143] Puede referirse a que poseía altas construcciones erigidas sobre columnas o a que su gente era muy alta y fuerte, y por ello eran comparados con columnas.
8. No había pueblo en la tierra que pudiese compararse con él[1144].
____________________
[1144] De acuerdo con lo explicado en la nota anterior, también puede entenderse que no había en la tierra construcciones como aquellas.
9. ¿Y (sabes lo que le sucedió) al pueblo de Zamud, cuyos habitantes esculpían (sus viviendas) en las rocas del valle?,
Verse 10
10. ¿y al Faraón, el de las estacas[1145]?
____________________
[1145] Hace referencia a la manera que tenía de ejecutar a quienes lo desobedecían (ver la nota de la aleya 124 de la sura 7). Otros exégetas entienden la expresión en sentido figurado, aludiendo al gran poder del ejército del Faraón.
Verse 11
11. (Todos ellos) se excedieron en la tierra (con sus pecados)
13. Por ello tu Señor les infligió diferentes castigos de extrema dureza.
Verse 14
14. En verdad, tu Señor vigila constantemente (lo que hacen Sus criaturas).
17. ¡No!, no han entendido las pruebas a las que los somete su Señor y por eso no tratan bien al huérfano
Verse 19
19. Consumen con avidez la herencia (que no les corresponde, despojando a otros de sus derechos)
21. ¡No actúen así! Cuando la tierra sea nivelada por completo (el Día de la Resurrección)
22. y tu Señor llegue (para juzgar a Sus siervos), y los ángeles se alineen ante Él formando filas,
23. y se haga venir al Infierno (de manera que se haga visible), ese día el hombre recordará (todas las acciones que realizó); pero de nada le servirá.
Verse 24
24. Entonces dirá: “¡Ojalá hubiese realizado buenas obras para la otra vida!”.
Verse 26
26. ni nadie encadenará (a quienes rechazaban la verdad para castigarlos) como Él hará.
Verse 27
27. (Se le dirá al alma de quien creyó y obró rectamente:) “¡Oh, alma sosegada (por haber obedecido a Al-lah!),
Verse 29
29. Entra con Mis siervos (rectos y virtuosos)
تقدم القراءة