Traducción de Sura El Hombre en الإسبانية de الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
Verse 1
1. ¿Acaso el hombre no pasó por un período de tiempo durante el cual no era prácticamente nada, y ni siquiera era mencionado?
Verse 2
2. Realmente, creamos al hombre (descendiente de Adán) de una pequeña mezcla de secreciones procedentes del hombre y de la mujer para ponerlo a prueba; y le concedimos el oído y la vista.
Verse 3
3. Y le mostramos el camino (de la verdad) para que fuera agradecido (si la aceptaba) o desagradecido (si la negaba).
Verse 4
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
4. En verdad, hemos preparado para quienes rechazan la verdad cadenas, argollas y un fuego abrasador.
Verse 5
5. Los creyentes piadosos beberán de una copa (que contendrá un vino no embriagador) mezclado con un agua refrescante de agradable fragancia y delicioso sabor,
Verse 6
6. procedente de un manantial del que beben (directamente) los siervos allegados de Al-lah y cuyas aguas hacen brotar desde donde desean.
Verse 7
7. (Dichos creyentes son quienes) cumplen sus promesas y votos (de obediencia a Al-lah) y temen un día (el Día de la Resurrección) cuyo mal se extenderá (salvo sobre aquellos de quienes Al-lah se apiade);
Verse 8
8. dan comida al pobre, al huérfano y al cautivo, a pesar de desearla para ellos mismos,
Verse 9
9. (y dicen:) “Os alimentamos porque deseamos la complacencia de Al-lah. No queremos de ustedes compensación ni agradecimiento alguno.
Verse 10
10. Realmente, tememos de parte de nuestro Señor un día terrible que hará mudar de semblante”.
Verse 11
11. Y Al-lah los protegerá del mal de ese día y les dará luz en sus rostros y felicidad.
Verse 12
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
12. Y los recompensará, por haber sido pacientes, con jardines (del Paraíso) y (vestimentas) de seda.
Verse 13
13. Estarán reclinados sobre divanes y no sentirán ni calor ni frío excesivo.
Verse 14
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
14. (Los árboles) los cubrirán de cerca con su sombra, y sus frutos penderán y estarán a su alcance.
Verse 15
15. Circularán entre ellos vasijas de plata y copas cristalinas
Verse 16
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
16. también de plata que contendrán la medida justa (de bebida para aplacar la sed).
Verse 17
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
17. Y les servirán copas (de un vino no embriagador) mezclado con jengibre[1102]
____________________
[1102] Contrariamente a las aguas del manantial mencionado con anterioridad, el jengibre produce calor en vez de refrescar. De esta manera mantendrán un equilibrio al alternar los dos tipos de bebidas.
____________________
[1102] Contrariamente a las aguas del manantial mencionado con anterioridad, el jengibre produce calor en vez de refrescar. De esta manera mantendrán un equilibrio al alternar los dos tipos de bebidas.
Verse 18
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
18. que brotará de un manantial llamado Salsabil (que no dejará de manar).
Verse 19
19. Y circularán entre ellos sirvientes eternamente jóvenes. Si los vieras, pensarías que son perlas esparcidas.
Verse 20
20. Y si miraras (en el Paraíso), solo verías delicias y un gran reino.
Verse 21
21. (Quienes habiten en el Paraíso) vestirán prendas de verde satén y brocado y se adornarán con brazaletes de plata; y su Señor les dará de beber una bebida pura.
Verse 22
22. (Y se les dirá al entrar en el Paraíso:) “Esta es su recompensa. Su esfuerzo ha sido aceptado”.
Verse 23
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
23. Realmente, te hemos revelado el Corán por etapas (¡oh, Muhammad!).
Verse 24
24. Sé paciente con lo que te ordene tu Señor y no obedezcas a ningún pecador o incrédulo que rechaza la verdad.
Verse 25
ﰖﰗﰘﰙﰚ
ﰛ
25. Y glorifica el nombre de tu Señor (en tu salat) por la mañana y por la tarde.
Verse 26
26. Y por la noche póstrate ante Él y glorifícalo durante gran parte de ella.
Verse 27
27. Esos (que rechazan la verdad) aman esta vida pasajera y descuidan un duro día (que ha de llegar: el Día de la Resurrección).
Verse 28
28. Nosotros los creamos y los dotamos de una complexión fuerte; pero, si quisiéramos, podríamos sustituirlos por otros.
Verse 29
29. Esta sura es, realmente, una advertencia para que quien quiera (escucharla) tome el camino que lo lleve hacia su Señor.
Verse 30
30. Pero no podrán, a menos que Al-lah quiera. En verdad, Él es Omnisciente y Sabio (y sabe quién merece ser guiado).
Verse 31
31. Admite a quien quiere en Su misericordia; y ha preparado para los injustos que niegan la verdad un castigo doloroso.
تقدم القراءة