سورة الزخرف

Dr. Ghali - English translation

Traducción de Sura Los Ornamentos de Oro en الإنجليزية de Dr. Ghali - English translation

Dr. Ghali - English translation

Verse 1

Az-Zukhruf


Ha, M"m. (These are the names of letters of the Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here)

And surely it is in the Mother (i.e., the Essence; the preserved tablet) of the Book, close to Us, indeed ever-exalted, ever-wise.

Shall We then strike away the Remembrance (i.e., take away the Qur'an from you) from you, pardoning, for that you are an extravagant people?

So We caused to perish (people) more valiant in assault than they, and the similitude of the earliest (people) has passed away.

And indeed in case you ask them, "Who created the heavens and the earth?" Indeed they will definitely say, "The Ever-Mighty, The Ever-Knowing created them."

And Who created the pairs, all of them, and made for you of the ships and the cattle (ÉAncan includes cattle, camels, sheep and goats) (some) that you ride,

That you may level yourselves (i.e., sit) on their backs. Thereafter you remember the favor of your Lord when you have leveled yourselves on them, and say, All Extolment be to Him Who has subjected this to us, and in no way could we be ascribing comrades to Him.
Verse 14

And surely to our Lord We are indeed turning over." (i.e., returning)

And they have made up for Him a portion of His bondmen! (i.e., associates with Him) Surely man is indeed evidently a constant disbeliever.

Or even has He taken to Him, from what He creates, daughters and has elected for you (only) sons?

And when one of them is given the good tidings of what he struck (i.e., cited) as a likeness to The All-Merciful, (i.e., he is given the news of the birth of a daughter) his face lingers blackened, and he is constantly repressing anguish inwardly.

Is he who is brought up amid ornaments and in adversariness is without (demonstrable) evidence (to be associated with Allah)?

And they have made the Angels, who are the bondmen of The All-Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be written down, and they will be questioned (about it).

No indeed, (but) they have said, "Surely we found our fathers upon a course, (Literally: a nation: a community; following a leadership or a religion) and surely we are guided upon their tracks."

And thus in no way did We send even before you any warner into a town, except that its (population) living in ease and luxury said, "Surely we found our fathers upon a course (Literally: a nation; a community; following a leadership pr a religion) and surely we are emulating (them) upon their tracks."

And as Ibrahim (Abraham) said to his father and his people, "Surely I (myself) am completely quit of whatever you worship

Is it they who divide the mercy of your Lord? We have divided among them their subsistence in the present life (Literally: the lowly life, i.e., the life of this world) and raised some of them above (some) others in degrees, that some of them may take to themselves (some) others in subjection; and the mercy of your Lord is more charitable (i.e., better) than whatever they heap (Literally: gather) together.

And (silver) doors to their homes, and settees (of silver) whereon they recline,

And whoever is purblind to the Remembrance of The All-Merciful, We preordain for him a Shaytan (An ever-Vicious (one), i.e., a devil) who (becomes his) comrade.

Until, when he comes to Us, he says, "Oh, would that there had been between me and you the distance of the two easts!" (This is sometimes understood to mean the east and west; or the rising of the sun and moon; or the rising of the sun in summer and winter) Miserable then is the comrade!

So, in case ever We definitely cause you to go away, then surely We will be the Avengers against them;

Or We definitely show you that which We promised them. So, surely We are Supreme Determiners over them.

And surely it is indeed a Remembrance to you and to your people, and surely you (all) will eventually be questioned (about it).

And indeed We already sent M?asu (Moses) with Our signs to Firaawn (Pharaoh) and his chiefs. So he said, "Surely I am the Messenger of The Lord of the worlds."

And they said, "O you sorcerer, invoke your Lord for us by what He has covenanted in your presence. Surely we (ourselves) will indeed be right-guided."

Then he induced levity (i.e., missed his people) on his people, so they obeyed him; surely they were an immoral people.

Then as soon as they provoked Our anger, (Or: behaved foolishly towards Us) We took vengeance on them; so We drowned them all together;
Verse 56

So We made them a bygone (precedent) and a similitude to the later (generations).

And as soon as the son of Maryam (levity (Son of Mary, ) is struck as a similitude, only then have your people clamored aloud thereat.

And they have said, "Are our gods more charitable, or rather he? In no way have they struck (the similitude) to you except in dispute; no indeed, (but) they are a people, (who are) constant adversaries.

And if We had (so) decided, We would indeed have made from among you Angels to be successors in the earth.

And definitely do not let Shaytan (The) ever-vicious (one), i.e., the Devil) bar you; (i.e., the believers) surely he is for you an evident enemy.

And as soon as Isa (Jesus) came with the supreme evidence (s), he said, "I have readily come to you with (the) Wisdom, and that I may make evident to you some of that concerning which you differ; so be pious to Allah, and obey me.

Close fellows upon that Day will be enemies to one another, (Literally: some of them to some (others) except the pious.

And they will call out, "O Malik, (keeper of Hell) let your Lord decree upon us!" He will say, "Surely you are staying."

Or (even) have they ratified a command? (i.e., A plot against you and the believers) Then surely We will be ratifying (too).

Or (even) do they reckon that We do not hear their secret and their private conferences? Yes indeed, and Our Messengers are close to them writing (everything) down.

All Extolment be to The Lord of the heavens and the earth, The Lord of the Throne, above whatever they describe."

So leave them out to wade (i.e., to become absorbed in) and play until they meet the Day which they are promised.

And Supremely Blessed is He to Whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth, and whatever is between them both; and in His Providence is the knowledge of the Hour; and to Him you will be returned.

And indeed in case you ask them who created them, indeed they will definitely say, " Allah." However then are they diverged (from Truth)?

And for his (i.e., Allah knows best prophet's saying) oration, "O Lord! Surely these are people who do not believe."
تقدم القراءة