Traducción de Sura El Suceso en الإنجليزية de Dr. Ghali - English translation
Verse 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Al-Waqi'ah
When the Event (Literally: the Befalling) befalls,
Verse 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
There is no lying about its befalling;
Verse 3
ﮋﮌ
ﮍ
Lowering (some), raising (others)
Verse 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
When the earth will be convulsed with a (severe) convulsion,
Verse 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
And the mountains crumbled with a violent crumbling,
Verse 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
So that they become disseminated dust particles,
Verse 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
And you will be three pairs,
Verse 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
So (as for) the companions of the Rightness, (Or: the Right Hand) what (will become) of the companions of the Rightness?
Verse 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
And the companions of the Sinister (befalling), what (will become) of the companions of the Sinister (befalling)? (Or: the Left Hand)
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
And the Outstrippers, (i.e., those who precede others) the Outstrippers-
Verse 11
ﮮﮯ
ﮰ
Those are the ones to be brought near (in the Hereafter).
Verse 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
In the Gardens of Bliss-
Verse 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
A throng of the earliest (people),
Verse 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
And a few of the latest (people),
Verse 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Upon close-wrought (Or: plaited or encrusted) settees,
Verse 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Reclining upon them, facing one another.
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(There) go round them eternalized young men.
Verse 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
With goblets, and beakers, and a cup from a profuse spring,
Verse 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Wherefrom their (heads) will not ache, nor will they feel exhausted,
Verse 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
And (such) fruits as they will freely choose,
Verse 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
And such flesh of birds as they crave for,
Verse 22
ﭫﭬ
ﭭ
And wide-eyed huris,
Verse 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
As the likeness of nestled pearls.
Verse 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
(This is) a recompense for whatever they were doing.
Verse 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Therein they will not hear any idle talk, nor any cause for vice,
Verse 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Except the blissful saying, "Peace! Peace!"
Verse 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
And the companions of the Right; what (will become) of the companions of the Right?
Verse 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
They will be among thornless lote-trees,
Verse 29
ﮍﮎ
ﮏ
And Talh, (It may mean banana or acacia, which are compacted) tiered (one on another),
Verse 30
ﮐﮑ
ﮒ
And extended shade,
Verse 31
ﮓﮔ
ﮕ
And outpoured water,
Verse 32
ﮖﮗ
ﮘ
And many (kinds) of fruit-
Verse 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Neither out of season, (Literally: cut off) nor out of reach- (i.e., unending fruits, that are not forbidden).
Verse 34
ﮞﮟ
ﮠ
And raised beddings.
Verse 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Surely We have brought them (The huris) into being a (perfect) bringing up;
Verse 36
ﮥﮦ
ﮧ
So We have made them virgins,
Verse 37
ﮨﮩ
ﮪ
Chastely amorous, like of age,
Verse 38
ﮫﮬ
ﮭ
For the companions of the Right-
Verse 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
A throng of the earliest (people, )
Verse 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
And a throng of the later (people).
Verse 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
And the companions of the Left, what (will become) of the companions of the Left?
Verse 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
(They will be) in pestilential wind, and scalding water,
Verse 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
And the shade of a Smoking Blaze,
Verse 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Neither cool, nor refreshing (Literally: honorable).
Verse 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Surely they were before that (living) in ease and luxury.
Verse 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
And they used to persist in the monstrous vileness;
Verse 47
And they used to say, "When we die and are dust and bones, will we surely be made to rise again?
Verse 48
ﰀﰁ
ﰂ
And (also) our earliest fathers?"
Verse 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Say, (This is addressed to the Prophet) "Surely the earliest people and the later.
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Will indeed be gathered to the fixed time of a known Day.
Verse 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Thereafter, surely you, you erring ones, the beliers,
Verse 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Indeed you will eat of the trees of Zaqqum;
Verse 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
So you will be filling therewith (your) bellies.
Verse 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Then you will be drinking thereon of scalding water;
Verse 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
So you will be drinking (like) the drinking of diseased camels wandering with thirst."
Verse 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
This is their hospitality on the Day of Doom.
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
We, Ever We, created you. Would you then sincerely admit (the Truth)?
Verse 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
So, have you then seen what you ejaculate?
Verse 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Is it you who create it, or even are We the Creators?
Verse 60
We, Ever We, have determined among you Death; and in no way are We, Ever We, outstripped,
Verse 61
(So) that We may exchange the likes of you and bring you into being (again in a fashion) you do not know.
Verse 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
And indeed you have already known the earliest bringing into being; (if) had you (known), you would have been mindful!
Verse 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Have you then seen (whatever) you till?
Verse 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Is it you who plant it or are We, Ever We, the Planters?
Verse 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
If We had (so) decided We would indeed have made it crushed to pieces; then you would linger on (bitterly) exclaiming,
Verse 66
ﮨﮩ
ﮪ
"Surely we are indeed penalized (for debt);
Verse 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
No indeed, (but) we are dispossessed!"
Verse 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Have you then seen the water you drink?
Verse 69
Is it you who have sent it down from the rainy clouds or are We, Ever We, The Senders down?
Verse 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
If We had (so) decided, We would have made it bitter; so had you only thanked (Us)!
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Have you then seen the fire you flare up?
Verse 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Is it you who brought its tree into being, or are We, Ever We, The Bringers into being?
Verse 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
We, Ever We, have made it for a Reminder and an enjoyment for the denizens in the desert.
Verse 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
So extol with the Name of your Lord, The Ever-Magnificent!
Verse 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Then no! I swear by the sites of the stars-
Verse 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
And surely it is indeed a tremendous oath, if you only know (it)-
Verse 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Surely it is indeed an honorable Qur'an,
Verse 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
In a nestled Book,
Verse 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Which none shall touch except the purified,
Verse 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
A successive sending down from The Lord of the worlds.
Verse 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Is it, then, that you (i.e., the disbelievers) are dissimulating with this Discourse?
Verse 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
And making your provision (for livelihood) that you cry lies?
Verse 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Then had it been that, when (the self) (i.e., the self of the dying person) reaches the gullet (of the dying)-
Verse 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
And you at that while of time (sit) looking on,
Verse 85
And We are nearer to him than you, but you do not behold-
Verse 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Then had you been (sure) that, in case you are other than being doomed,
Verse 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Make it return, if (ever) you are sincere?
Verse 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
So, as for him who in case he is of those brought near (to Us),
Verse 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Then (there will be) relief, and soothing comfort, and a Garden of Bliss;
Verse 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
And as for him who in case he is of the companions of the Right,
Verse 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Then (it will be said), "Peace be upon you; (you are) one of the companions of the Right."
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
And as for him who in case he is of the beliers (and) the erring,
Verse 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Then (there will be) hospitality of scalding (water)
Verse 94
ﮬﮭ
ﮮ
And the roasting in Hell-Fire.
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Surely this is indeed the very Truth of Certitude.
Verse 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
So extol with the Name of your Ever- Magnificent Lord?
تقدم القراءة