Traducción de Sura La Rasgadura en الإنجليزية de Dr. Ghali - English translation
Verse 1
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Al-Inshiqaq
When the heaven will be cloven.
Verse 2
ﭧﭨﭩ
ﭪ
And will listen (submissively) to its Lord- and it will be truly bound to (do so)-
Verse 3
ﭫﭬﭭ
ﭮ
And when the earth will be widely extended,
Verse 4
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
And will cast forth what is in it and will void itself,
Verse 5
ﭴﭵﭶ
ﭷ
And will listen (submissively) to its Lord- and it will be truly bound to (do so)-
Verse 6
O you man, surely you are exerting yourself to your Lord with great exertion, then you will be meeting Him.
Verse 7
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
So, as for him who is brought his Book in his right (hand),
Verse 8
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Then he will eventually be reckoned an easy reckoning,
Verse 9
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
And he will turn over (Ingalaba: Literally: turn over) to his family pleased.
Verse 10
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
And as for him who is brought his Book beyond his back,
Verse 11
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Then he will call for detriment,
Verse 12
ﮜﮝ
ﮞ
And he will roast at a Blaze.
Verse 13
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Surely he (once lived) among his family, pleasured;
Verse 14
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Surely he surmised he would never recede (Or: return).
Verse 15
Yes indeed, his Lord has been Ever-Beholding (of) him.
Verse 16
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Yet no! I swear by the twilight,
Verse 17
ﯘﯙﯚ
ﯛ
And the night and whatever load it has,
Verse 18
ﯜﯝﯞ
ﯟ
And the moon when it grows full-
Verse 19
ﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Indeed you will definitely ride state after state (i.e., travel from one stage "of life" to another).
Verse 20
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
For what reason then do they not believe?
Verse 21
And when the Qur'an is read to them, they do not prostrate themselves?*
Verse 22
ﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
No indeed, (but) the ones who have disbelieved are crying lies,
Verse 23
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
And Allah knows best whatever they heedfully harbor (in their breasts).
Verse 24
ﯼﯽﯾ
ﯿ
So give them tidings of a painful torment,
Verse 25
Except the ones who have believed and done deeds of righteousness- they will have a reward bountifully unfailing.
تقدم القراءة