Traducción de Sura ia-sin en الإنجليزية de Dr. Ghali - English translation
Verse 1
ﭬ
ﭭ
YaSin
Ya-Sin (These are the names of litters of the Arabic alphabet, and only Allah knows their meaning here).
Verse 2
ﭮﭯ
ﭰ
And by the Ever-Wise Qur'an.
Verse 3
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Surely you are indeed of the Emissaries.
Verse 4
ﭵﭶﭷ
ﭸ
On a straight Path.
Verse 5
ﭹﭺﭻ
ﭼ
(This is) the successive sending down of The Ever-Mighty, The Ever-Merciful,
Verse 6
That you may warn a people; In no way were their fathers warned, so they are heedless.
Verse 7
Indeed the Saying has already come true against most of them, so they do not believe.
Verse 8
Surely We have made on their necks shackles, so they are up to the chins, so they are stiff-necked.
Verse 9
And We have made before them (Literally: between their hands) a barrier and behind them a barrier, then We enveloped them, so they do not behold (the Truth).
Verse 10
And it is equal to them whether you have warned them or you have not warned them, they do not believe.
Verse 11
Surely you only warn him who closely follows the Remembrance and is apprehensive of The All-Merciful in the Unseen. So give him the good tidings of forgiveness and an honorable reward.
Verse 12
Surely We, Ever We, give life to the dead and write down what they have forwarded and their tracks; and everything We have enumerated in an evident Record.
Verse 13
And strike for them a similitude: the companions (i.e., the inhabitants) of the town, as the Emissaries came to it,
Verse 14
As We sent to them two (men). Yet they cried them lies, so We reinforced them with a third. Then they said, "Surely we are (sent) to you as Emissaries."
Verse 15
They said, "In no way are you anything except mortals like us; and in no way has The All-Merciful sent down anything; decidedly you do nothing except lie."
Verse 16
ﭶﭷﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
They said, "Our Lord knows that surely we are indeed Emissaries to you.
Verse 17
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
And in no way is there anything (incumbent) on us except the evident Proclamation."
Verse 18
They said, "Surely we augur ill of you. Indeed in case you do not give over, indeed we will definitely stone you, and indeed there will definitely touch you from us a painful torment."
Verse 19
They said, "Your bird (of augury) is with you; is it so, in case you are reminded? (i.e., Do you call it an evil omen that we remind you?) No indeed, (but) you are an extravagant people."
Verse 20
And (there) came from the remotest part of the city a man going speedily. He said, "O my people, closely follow the Emissaries!
Verse 21
Closely follow (the ones) who ask of you no reward, and they are rightly-guided.
Verse 22
And for what should I not worship Him who originated me, and to Him you will be returned?
Verse 23
Shall I take to myself, apart from Him, gods whose intercession, in case The All-Merciful wills any adversity to me, will not avail me anything, nor will they rescue me?
Verse 24
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Lo, surely (in that case) I should indeed be in evident error.
Verse 25
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Surely I believe in your Lord, so hear me!"
Verse 26
It was said, "Enter the Garden!" He said, " Oh, would that my people knew.
Verse 27
With what (Grace) my Lord has forgiven me, and He has made me among the honored."
Verse 28
And in no way did We send down upon his people, even after him, any host from the heaven; and in no way were We sending any down.
Verse 29
Decidedly it was nothing except one Shout; then, only then, were they (utterly) extinct.
Verse 30
Oh for the regrets of the bondmen! In no way does a Messenger come up to them except that they used to mock at him.
Verse 31
Have they not seen how many generations We have caused to perish before them, (and) that it is not to them that they return?
Verse 32
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
And decidedly, as yet they will all of them together be closely presented to Us.
Verse 33
And a sign for them is the dead earth. We give it life and bring out of it grain, so they eat from it.
Verse 34
And We made therein gardens of palms and vineyards, and therein We caused (some) springs to erupt forth.
Verse 35
That they may eat of their produce and what their hands have made. Will they not, then, thank (Us)?
Verse 36
All Extolment be to Him, Who created all the pairs of what the earth grows, and of themselves, and of what they do not know.
Verse 37
And a sign for them is the night; We strip the daytime from it, and so, only then they are in darkness (Literally: darksome).
Verse 38
And the sun runs to a repository for it; that is the determining of The Ever-Mighty, the Ever-Knowing.
Verse 39
And the moon, We have determined it by phases, till it becomes again (Literally: goes back) like the old date-stalk.
Verse 40
It does not behoove the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the daytime, and each is swimming in an orbit.
Verse 41
And a sign for them is that We carried their offspring in the laden ship (s).
Verse 42
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
And We created for them the like of it whereon they ride.
Verse 43
And in case We (so) decide, We drown them; then they will have no screaming, nor are they rescued.
Verse 44
ﭫﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Except as a mercy from Us and enjoyment for a while.
Verse 45
And when it is said to them, "Be pious as regards what is before you (Literally: between your hands) and what is behind you, that possibly you would be granted mercy."
Verse 46
And in no way does any sign of the signs of their Lord come up to them, except that they were veering away from it.
Verse 47
And when it is said to them, "Expend of what Allah has provided you, " the ones who have disbelieved have said to the ones who have believed, "Shall we feed the ones whom, if Allah decides, He will feed? Decidedly you are in nothing except evident error."
Verse 48
And they say, "When will this promise be, in case you are sincere?"
Verse 49
In no way are they awaiting anything except one Shout to take them (away) as they are in constant adversaries.
Verse 50
Then they will not be able to make any testament, nor will they return to their families.
Verse 51
And the Trumpet is blown; then, only then, are they pressing down from the graves to their Lord.
Verse 52
They will say, "oh woe to us! Who has made us rise again from our sleeping- place?" (Literally: tying-place) "This is what The All-Merciful promised, and the Emissaries (have spoken) sincerely.
Verse 53
Decidedly it was only one Shout; then, only then, will they together be closely presented to Us.
Verse 54
So today no self will be unjustly (treated) in anything, and you will not be recompensed, except (for) whatever you were doing.
Verse 55
Surely the Companions (i.e., inhabitants) of the Garden today are cheerful in their occupation.
Verse 56
They and their spouses are reclining upon couches in the shades.
Verse 57
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Therein they have (every kind of) fruit, and they have whatever they claim.
Verse 58
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
"Peace!" Such is the Saying from an Ever-Merciful Lord.
Verse 59
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
"And keep yourselves discriminated (apart), you criminals, upon this Day!
Verse 60
Did I not covenant you, O you Seeds (Or: sons) of Adam, that you should not worship Ash-Shaytan __ surely he is an evident enemy to you __
Verse 61
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
And that you should worship Me? This is a straight Path.
Verse 62
And indeed he has led into error many a crowd of you. Did you not then consider?
Verse 63
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
This is Hell, which you were promised.
Verse 64
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Roast in it today, for that you disbelieved."
Verse 65
Today We seal up their mouths, and their hands speak to Us, and their legs testify to what they have been earning.
Verse 66
And if We had (so) decided, We would indeed have obliterated their eyes. Then they would race with each other to the Path, yet however would they behold (it)?
Verse 67
And if We had (so) decided, We would have indeed disfigured them in (spite of) their situation; then in no way could they be passing, nor could they return.
Verse 68
And to whomever We give long life, We cause him to relapse in creation. Do they then not consider?
Verse 69
And in no way did We teach him (The Prophet) poetry; and in no way does it behoove him. Decidedly (this revelation) it is nothing (else) except a Remembrance and an evident Qur'an.
Verse 70
That he may warn whomever is living and that the Saying may come true against the disbelievers.
Verse 71
And have they not seen that We created for them, of what Our Hands did, cattle (Ancam includes cattle, camels, sheep and goats) so that they are their possessors.
Verse 72
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
And We have made them meekly subservient (Literally: humiliated) to them, so that (some) of them they have for riding, and (some) they eat.
Verse 73
And (other) uses they have in them, and (various) drinks. Will they not then thank (Us)?
Verse 74
And they have taken to themselves, apart from Allah, gods that possibly they would be given victory.
Verse 75
They are unable to vindicate them, (though) they (The disbelievers) be hosts (readily) presented to them.
Verse 76
So do not let their saying grieve you. Surely We know whatever they keep secret and whatever they make public.
Verse 77
And has not man seen that We created him of a sperm-drop? Then, only then, is he evidently a constant adversary.
Verse 78
And he has struck for Us a similitude and forgotten his creation. He has said, "Who will give life to the bones (after) they are rotten?"
Verse 79
Say, "He will give them life, (He) Who brought them into being the first time, and He is Ever-Knowing of every (kind) of creation,
Verse 80
Who has made for you out of the green trees fire; then, only then, from it you do kindle."
Verse 81
And is not (The One) Who created the heavens and the earth (always) Determiner over creating the like of them? Yes indeed, and He is The Superb Creator, The Ever-Knowing.
Verse 82
Surely His Command, if He wills a thing, is only to say to it, "Be!" and it is.
Verse 83
So All Extolment be to Him in Whose Hand is the Dominion of everything, and to Him you will be returned. way could they be passing, nor could they return
تقدم القراءة