ترجمة معاني سورة الإنسان باللغة التركية من كتاب Diyanet Isleri - Turkish translation
ﰡ
آية رقم 1
Insan Suresi
İnsanoğlu, var edilip bahse değer bir şey olana kadar, şüphesiz, uzun bir zaman geçmemiş midir?
آية رقم 2
Biz insanı katışık bir nutfeden yaratmışızdır; onu deneriz; bu yüzden, onun işitmesini ve görmesini sağlamışızdır.
آية رقم 3
Şüphesiz ona yol gösterdik; buna kimi şükreder, kimi de nankörlük.
آية رقم 4
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Doğrusu, inkarcılar için zincirler, demir halkalar ve çılgın alevli cehennem hazırladık.
آية رقم 5
Şüphesiz iyiler kafur katılmış bir tastan içerler.
آية رقم 6
Bu ancak Allah'ın kullarının taşıra taşıra içebileceği bir pınardır.
آية رقم 7
Onlar verdikleri sözleri yerine getirirler, fenalığı yaygın olan bir günden korkarlar.
آية رقم 8
Onlar içleri çektiği halde, yiyeceği yoksula, öksüze ve esire yedirirler.
آية رقم 9
"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler.
آية رقم 10
"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler.
آية رقم 11
Allah da onları bu yüzden o günün fenalığından korur; onların yüzüne parlaklık ve neşe verir.
آية رقم 12
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Sabırlarının karşılığı, cennet ve oradaki ipeklerdir.
آية رقم 13
Orada tahtlara yaslanırlar; orada yakıcı sıcak ve dondurucu soğuk görmezler.
آية رقم 14
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Meyve ağaçlarının gölgeleri üzerlerine sarkmış ve onların koparılması kolaylaştırılmıştır.
آية رقم 15
Çevrelerinde gümüş kaplar ve billur kaseler dolaştırılır.
آية رقم 16
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Billurları gümüş gibi parlaktır, onları ölçüp ölçüp dağıtırlar.
آية رقم 17
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Orada, zencefil karışık bir tasla içirilirler.
آية رقم 18
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
O pınara "Selsebil" denir.
آية رقم 19
Yanlarında ölümsüz gençler dolaşır; onları gördüğünde saçılmış birer inci sanırsın.
آية رقم 20
Oranın neresine baksan, nimet ve büyük bir saltanat görürsün.
آية رقم 21
Üzerlerinde ince yeşil ipekli, parlak atlastan elbiseler vardır; gümüş bileziklerle süslenmişlerdir Rableri onlara tertemiz içecekler içirir.
آية رقم 22
"İşte bu sizin işlediklerinizin karşılığıdır, çalışmalarınız şükre değer" denir.
آية رقم 23
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Kuran'ı sana indiren şüphesiz Biziz.
آية رقم 24
Rabbinin hükmüne kadar sabret; onların günah işleyen ve inkarcı olanlarına uyma.
آية رقم 25
ﰖﰗﰘﰙﰚ
ﰛ
Rabbinin adını sabah akşam an.
آية رقم 26
Geceleyin O'na secde et; O'nu geceleri uzun uzun tesbih et.
آية رقم 27
Doğrusu insanlar, çabuk elde edilen dünya nimetlerini severler de ağırlığı çekilmez günü arkalarında bırakırlar.
آية رقم 28
Onları yaratan, mafsallarını pekiştiren Biziz; dilersek onları benzerleri ile değiştiriveririz.
آية رقم 29
Bu sadece bir öğüttür; dileyen, Rabbine giden yolu tutar.
آية رقم 30
Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz. Doğrusu Allah, bilendir, Hakim'dir.
آية رقم 31
Dilediğine rahmet eder. Zalimlere, işte onlara, can yakıcı bir azap hazırlamıştır.
تقدم القراءة