Salin ng Sura Ang mga Makata sa الفلبينية mula sa الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Ṭā. Sīn. Mīm. Nauna na ang pagtalakay sa mga kapareho nito sa simula ng Kabanatang Al-Baqarah.
Verse 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ang mga ito ay ang mga talata ng Qur'ān na naglilinaw sa katotohanan mula sa kabulaanan.
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Baka ikaw, O Sugo, dahil sa sigasig mo sa kapatnubayan nila ay papatay sa sarili mo dala ng lungkot at sigasig sa kapatnubayan nila.
Verse 4
Kung niloob Namin ang magpababa ng isang tanda sa kanila mula sa langit ay magpapababa Kami nito sa kanila kaya mananatili ang mga leeg nila na mga nakatungo roon na kaaba-aba. Hindi Namin niloob iyon bilang pagsusulit para sa kanila kung naniniwala ba sila sa Lingid.
Verse 5
Walang dumarating sa mga tagapagtambal na ito na isang pagpapaalaalang bago ang pagkapababa nito mula sa Napakamaawain sa pamamagitan ng mga katwiran Niyang nagpapatunay sa paniniwala sa kaisahan Niya at katapatan ng Propeta Niya maliban umaayaw sila sa pakikinig doon at paniniwala roon.
Verse 6
Kaya nagpasinungaling nga sila sa ipinarating sa kanila ng Sugo nila kaya pupunta sa kanila ang pagsasakatuparan ng mga balita ng anumang dati nilang tinutuya at dadapo sa kanila ang pagdurusa.
Verse 7
Nananatili ba ang mga ito na mga nagpupumilit sa kawalang-pananampalataya nila sapagkat hindi sila tumingin sa lupa kung ilan ang pinatubo Namin dito mula sa bawat uring kabilang sa mga uri ng halamang magandang tingnan, na maraming pakinabang?
Verse 8
Tunay na sa pagpapatubo sa lupa ng mga magkakaibang uri ng halaman ay talagang isang katunayang maliwanag sa kakayahan ng nagpatubo sa mga ito kaugnay sa pagbibigay-buhay sa mga patay, ngunit ang karamihan sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
Verse 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Tunay na ang Panginoon mo, O Sugo, ay talagang Siya ang Tagapanaig na walang isang dumadaig sa Kanya, ang Maawain sa mga lingkod Niya.
Verse 10
Banggitin mo, O Sugo, nang nanawagan ang Panginoon mo kay Moises habang nag-uutos doon na pumunta sa mga taong tagalabag ng katarungan dahil sa kawalang-pananampalataya nila kay Allāh at pang-aalipin nila sa mga tao ni Moises.
Verse 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Sila ay ang mga tao ni Paraon. Nag-uutos si Moises sa kanila, nang may kabaitan at kabanayaran, ng pangingilag sa pagkakasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya.
Verse 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Nagsabi si Moises - sumakanya ang pangangalaga: "Tunay na ako ay nangangamba na magpasinungaling sila sa akin sa ipinaaabot ko sa kanila buhat sa Iyo.
Verse 13
Maninikip ang dibdib ko dahil sa pagpapasinungaling nila sa akin at mapipigilan ang dila ko sa pagsasalita kaya magsugo Ka kay Anghel Gabriel - sumakanya ang pangangalaga - papunta sa kapatid kong si Aaron upang ito ay maging isang tagatulong para sa akin.
Verse 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Sa kanila ay mayroon akong pagkakasala dahilan sa pagkapatay sa kopto, kaya nangangamba ako na patayin nila ako."
Verse 15
Nagsabi si Allāh kay Moises - sumakanya ang pangangalaga: "Aba’y hindi. Hindi ka nila papatayin kaya pumunta ka at ang kapatid mong si Aaron dala ang mga tanda Naming nagpapatunay sa katapatan ninyong dalawa. Tunay na Kami, kasama sa inyong dalawa sa pag-aadya at pag-aalalay, ay makikinig sa sasabihin ninyo at sa sasabihin sa inyo. Walang anumang makaaalpas sa Amin mula roon.
Verse 16
Kaya pumunta kayong dalawa kay Paraon at magsabi kayong dalawa sa kanya: Tunay na kami ay mga sugo ng Panginoon ng mga nilikha sa kalahatan ng mga ito,
Verse 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
[na nauutusang] ipadala mo kasama sa amin ang mga anak ni Israel."
Verse 18
Nagsabi si Paraon kay Moises - sumakanya ang pangangalaga: "Hindi ba kami nag-alaga sa iyo sa piling namin noong bata ka pa at namalagi ka sa amin nang ilang taon mula sa buhay mo? Kaya ano ang nag-udyok sa iyo na mag-angkin ng pagkapropeta?
Verse 19
Gumawa ka ng isang mabigat na bagay nang pinatay mo ang kopto dala ng pag-aadya sa isang lalaking kabilang sa mga kalipi mo habang ikaw ay kabilang sa mga nagkakaila sa mga biyaya ko sa iyo."
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nagsabi si Moises - sumakanya ang pangangalaga - kaya Paraon habang umaamin: "Pinatay ko ang lalaking iyon samantalang ako ay kabilang sa mga mangmang bago pumunta sa akin ang kasi.
Verse 21
Kaya tumakas ako mula sa inyo matapos ng pagkapatay niyon papunta sa pamayanan ng Madyan noong nangamba ako sa pagpatay ninyo sa akin dahil doon. Pagkadaka ay nagbigay sa akin ang Panginoon ko ng kaalaman. Ginawa Niya akong kabilang sa mga sugo Niya na isinusugo Niya sa mga tao.
Verse 22
Ang pag-aalaga mo sa akin nang hindi ka nang-alipin sa akin kasabay ng pang-aalipin mo sa mga anak ni Israel ay isang biyayang ipinanunumbat mo sa akin ayon sa karapatan? Subalit iyon ay hindi nakapipigil sa akin sa pag-anyaya sa iyo."
Verse 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Nagsabi si Paraon kay Moises - sumakanya ang pangangalaga: "At ano ang Panginoon ng mga nilikha na inaangkin mong ikaw ay Sugo Niya?"
Verse 24
Nagsabi si Moises habang sumasagot kay Paraon: "Ang Panginoon ng mga nilikha ay ang Panginoon ng mga langit, ang Panginoon ng lupa, at ang Panginoon ng anumang nasa pagitan ng mga ito. Kung kayo ay mga nakatitiyak na Siya ay Panginoon ninyo, sumamba kayo sa Kanya - tanging sa Kanya."
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Nagsabi sa Paraon sa nakapaligid sa kanya na mga ginoo ng mga tao niya: "Hindi ba kayo nakikinig sa sagot ni Moises at sa nilalaman nitong pag-aangking sinungaling?"
Verse 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Nagsabi sa kanila si Moises: "Si Allāh ay ang Panginoon ninyo at ang Panginoon ng mga ninuno ninyong nauna."
Verse 27
Nagsabi si Paraon: "Tunay na ang nag-aangking siya raw ay sugo sa inyo ay talagang baliw na hindi nakamamalay kung papaanong sumagot at nagsasabi ng hindi nauunawaan."
Verse 28
Nagsabi si Moises: "Si Allāh na nag-aanyaya ako tungo sa kanya ay ang Panginoon ng silangan, ang Panginoon ng kanluran, at ang Panginoon ng anumang nasa pagitan ng dalawang ito, kung mayroon kayong mga isip na ipinang-uunawa ninyo."
Verse 29
Nagsabi si Paraon kay Moises matapos ng kawalang-kakayahan niya sa pakikipagkatwiran dito: "Talagang kung sumamba ka sa isang sinasambang iba pa sa akin ay talagang gagawa nga ako sa iyo na kabilang sa mga ibinilanggo."
Verse 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Nagsabi si Moises - sumakanya ang pangangalaga - kay Paraon: "Gagawin mo akong kabilang sa mga ibinilanggo kahit pa ba nagdala ako sa iyo ng naglilinaw sa katapatan ko kaugnay sa dinala ko sa iyo mula sa ganang kay Allāh?"
Verse 31
Nagsabi iyon: "Kaya maglahad ka ng binanggit mo na ito ay nagpapatunay sa katapatan mo kung ikaw ay naging kabilang sa mga tapat sa pinagsasabi mo."
Verse 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Kaya bumato si Moises ng tungkod niya sa lupa at ito ay biglaang naging isang ulupong na maliwanag sa paningin.
Verse 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Ipinasok niya ang kamay niya sa bulsa niya nang walang maputi at inilabas niya ito na maputing may kaputiang nagliliwanag, hindi kaputian ng ketong, habang nasasaksihan naman ito ng mga tumitingin na gayon din.
Verse 34
Nagsabi si Paraon sa mga ginoo ng mga tao niya sa paligid niyon: "Tunay na ang lalaking ito ay talagang isang manggagaway na maalam sa panggagaway.
Verse 35
Nagnanais siya sa pamamagitan ng panggagaway niya na magpalabas sa inyo mula sa lupain ninyo kaya ano ang pananaw ninyo sa gagawin natin sa kanya?"
Verse 36
Nagsabi sila sa kanya: "Mag-antala ka sa kanya at sa kapatid niya, huwag kang magdadali-dali sa pagpaparusa sa kanilang dalawa, at magsugo ka sa mga lungsod ng Ehipto ng mga magtitipon sa mga manggagaway,
Verse 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
magdadala sila sa iyo ng bawat mapanggaway na maalam sa panggagaway."
Verse 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Kaya nagtipon si Paraon ng mga manggagaway niya para sa pakikipagtagisan kay Moises sa isang pook na itinakda at isang panahong itinakda.
Verse 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Sinabi sa mga tao: "Kayo ba ay mga magtitipon upang makikita ninyo ang mananaig, kung siya ba ay si Moises o ang mga manggagaway?
Verse 40
Sa pag-asang sumunod tayo sa mga manggagaway sa relihiyon nila kung ang pananaig ay sa kanila laban kay Moises."
Verse 41
Kaya noong dumating na ang mga manggagaway kay Paraon upang dumaig kay Moises ay nagsabi sila roon: "Mayroon ba kaming gantimpalang materyal o moral kung ang pananaig ay sa amin laban kay Moises?"
Verse 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Nagsabi sa kanila si Paraon: "Oo, Magkakaroon kayo ng gantimpala, at tunay na kayo sa sandali ng pagwagi ninyo laban sa kanya ay talagang kabilang sa mga pinalapit [sa akin] sa pamamagitan ng pagbibigay sa inyo ng mga katungkulang mataas."
Verse 43
Nagsabi sa kanila si Moises habang nagtitiwala sa pag-aadya ni Allāh at naglilinaw na ang taglay niya ay hindi panggagaway: "Pumukol kayo ng ipupukol ninyong mga lubid ninyo at mga tungkod ninyo."
Verse 44
Kaya pumukol sila ng mga lubid nila at mga tungkod nila at nagsabi sila sa sandali ng pagpupukol nila ng mga ito "Sumpa man sa kadakilaan ni Paraon, tunay na kami, talagang kami, ay ang mga tagapanaig at si Moises ay ang nadaig."
Verse 45
Kaya pumukol si Moises ng tungkod niya kaya ito ay naging ahas, at biglang ito ay lumululon sa ikinukunwari nila sa mga tao na panggagaway.
Verse 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Kaya noong nakita ng mga manggagaway ang tungkod ni Moises na lumululon sa ipinukol nila mula sa panggagaway nila, bumagsak sila na mga nakapatirapa.
Verse 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Nagsabi sila: "Sumampalataya kami sa Panginoon ng mga nilikha sa kalahatan ng mga ito,
Verse 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
ang Panginoon ni Moises at ang Panginoon ni Aaron - sumakanilang dalawa ang pangangalaga."
Verse 49
Nagsabi si Paraon habang nagmamasama sa mga manggagaway sa pagsampalataya nila: "Naniwala ba kayo kay Moises bago ako magpahintulot sa inyo niyon? Tunay na si Moises ay talagang siya ang pasimuno ninyo na nagturo sa inyo ng panggagaway, kaya talagang malalaman ninyo ang ibabagsak ko sa inyo na parusa. Talagang magpuputul-putol nga ako sa paa ng bawat isa at sa kamay niya nang magkabilaan sa mga ito sa pamamagitan ng pagputol sa kanang paa kaalinsabay ng kaliwang kamay, o kabaliktaran. Talagang magbibitin nga ako sa inyo sa kalahatan sa mga troso ng punong-datiles. Hindi ako magtitira mula sa inyo ng isa man."
Verse 50
Nagsabi ang mga manggagaway kay Paraon: "Walang pinsala sa anumang ibinabanta mo sa amin na pagputol at pagbibitin sa Mundo sapagkat ang pagdurusang dulot mo ay maglalaho samantalang kami ay sa Panginoon namin mga manunumbalik. Magpapapasok Siya sa amin sa awa Niyang palagian.
Verse 51
Tunay na kami ay naghahangad na pumawi si Allāh para sa amin sa mga naunang pagkakamali naming nagawa namin, yayamang kami ay naging una sa sumampalataya kay Moises at naniwala sa kanya."
Verse 52
Nagkasi Kami kay Moises habang nag-uutos sa kanya: "Maglakbay ka sa gabi kasama ng mga anak ni Israel. Tunay na si Paraon at ang sinumang kasama sa kanya ay mga susunod sa kanila upang pabalikin sila."
Verse 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Kaya nagpadala si Paraon ng ilan sa mga kawal niya sa mga lungsod bilang mga tagapagtipon na, magtitipon sa mga hukbo upang pabalikin nila ang mga anak ni Israel noong nakaalam siya sa paglalakbay nila mula sa Ehipto.
Verse 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Nagsabi si Paraon habang nagmamaliit sa kalagayan ng mga anak ni Israel: "Tunay na ang mga ito ay talagang isang pangkating kakaunti.
Verse 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Tunay na sila ay talagang mga gumagawa ng nagpapangitngit sa atin laban sa kanila.
Verse 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
Tunay na tayo ay talagang mga nakahanda para sa kanila, mga nagkakamalay."
Verse 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Kaya nagpalabas Kami kay Paraon at sa mga tao niya mula sa lupain ng Ehipto na may mga harding mayaman at mga bukal na dinadaluyan ng mga tubig,
Verse 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
at may mga imbakan ng yaman at mga tirahang maganda.
Verse 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Kung paanong nagpalabas Kami kay Paraon at sa mga tao niya mula sa mga biyayang ito, gumawa naman Kami ng kauri ng mga biyayang ito noong wala na sila para sa mga anak ni Israel sa Shaam.
Verse 60
ﰏﰐ
ﰑ
Kaya naglakbay si Paraon at ang mga tao niya kasunod sa mga anak ni Israel sa oras ng pagsikat ng araw.
Verse 61
Kaya noong nagkaharapan si Paraon kasama ng mga tao niyon at si Moises kasama ng mga kalipi niya sa paraang naging nakikita ng bawat pangkat ang isang pangkat, nagsabi ang mga kasamahan ni Moises: "Tunay na si Paraon at ang mga tao niya ay aabot sa atin at walang kapangyarihan sa atin laban sa kanila."
Verse 62
Nagsabi si Moises sa mga tao niya: "Ang usapin ay hindi gaya ng ginuniguni ninyo sapagkat tunay na kasama sa akin ang Panginoon ko sa pag-aalalay at pag-aadya. Gagabay Siya sa akin at magtuturo Siya sa akin tungo sa daan ng kaligtasan."
Verse 63
Kaya nagkasi Kami kay Moises ng dalawang utos sa kanya: na hampasin niya ang dagat ng tungkod niya. Hinampas naman niya nito ang dagat kaya nabiyak iyon at naging labindalawang daanan ayon sa bilang ng mga lipi ng mga anak ni Israel. Ang bawat bahaging nabiyak mula sa dagat ay tulad ng bundok na malaki sa laki at tatag yayamang hindi dumadaloy sa mga ito ang tubig.
Verse 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Inilapit Namin si Paraon at ang mga tao niya hanggang sa pumasok sila sa dagat habang mga nag-aakalang ang daan ay natatahak.
Verse 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Sinagip Namin si Moises at ang sinumang kasama sa kanya kabilang sa mga anak ni Israel kaya walang napahamak sa kanila na isa man.
Verse 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Pagkatapos ay ipinahamak Namin si Paraon at ang mga tao niya sa pamamagitan ng pagkalunod sa dagat.
Verse 67
Tunay na sa pagkabiyak ng dagat para kay Moises, pagkaligtas niya, at pagkapahamak ni Paraon at ng mga tao niyon ay talagang may tanda na nagpapatunay sa katapatan ni Moises, ngunit ang higit na marami sa mga kasama kay Paraon ay hindi naging mga mananampalataya.
Verse 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Tunay na ang Panginoon mo, o Sugo, ay talagang Siya ang Makapangyarihang naghihiganti sa mga kaaway Niya, ang Maawain sa sinumang nagbalik-loob kabilang sa kanila.
Verse 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Bumigkas ka sa kanila, O Sugo, ng kasaysayan ni Abraham,
Verse 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
nang nagsabi siya sa ama niyang si Āzar at mga kababayan niya: "Ano ang sinasamba ninyo bukod pa kay Allāh?"
Verse 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Nagsabi sa kanya ang mga kababayan niya: "Sumasamba kami sa mga anito at nananatili kami bilang mga namamalagi sa pagsamba sa mga ito bilang mga dumidikit sa mga ito."
Verse 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Nagsabi si Abraham sa kanila: "Nakaririnig ba ang mga anito sa panalangin ninyo kapag dumadalangin kayo sa kanila?
Verse 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
O nakapagpapakinabang ba sila sa inyo kung tumalima kayo sa kanila o nakapipinsala ba sila sa inyo kung sumuway kayo sa kanila?"
Verse 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Nagsabi sila: "Hindi sila nakaririnig sa amin kapag dumalangin kami sa kanila, hindi sila nakapagpapakinabang sa amin kung tumalima kami sa kanila, hindi sila nakapipinsala sa amin kung sumuway kami sa kanila, bagkus ay nangyari ay na kami ay nakatagpo sa mga magulang namin na gumagawa niyon kaya kami ay gumaya sa kanila."
Verse 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Nagsabi si Abraham: "Nagmuni-muni ba kayo kaya nakakita ba kayo sa anumang dati pa ninyong sinasamba na mga anito bukod pa kay Allāh:
Verse 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
at ang anumang sinasamba ng mga ninuno ninyong sinauna?
Verse 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Tunay na sila sa kalahatan nila ay mga kaaway para sa akin dahil sila ay kabulaanan, maliban kay Allāh, Panginoon ng mga nilikha sa kalahatan ng mga ito,
Verse 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
na lumikha sa akin at Siya ay gumagabay sa akin sa kabutihan sa Mundo at kabutihan sa Kabilang-buhay;
Verse 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
na Siya - tanging Siya - ay nagpapakain sa akin kapag nagutom ako at nagpapainom sa akin kapag nauhaw ako;
Verse 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
at kapag nagkasakit ako, Siya - tanging Siya - ay ang nagpapagaling sa akin mula sa sakit: walang tagalunas sa akin bukod pa sa Kanya;
Verse 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
na Siya - tanging Siya - ay magpapapanaw sa akin kapag natapos ang taning ko, at magbibigay-buhay sa akin matapos ng kamatayan ko;
Verse 82
na naghahangad ako sa Kanya - tanging sa Kanya - na magpatawad Siya sa akin sa pagkakamali ko sa Araw ng Pagganti.
Verse 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Nagsabi si Abraham habang dumadalangin sa Panginoon niya: "Panginoon ko, magbigay Ka sa akin ng pang-unawa sa relihiyon at magsama Ka sa akin sa mga maayos kabilang sa mga propeta bago ko sa pamamagitan ng pagpapasok Mo sa akin sa Paraiso kasama sa kanila.
Verse 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Gumawa Ka para sa akin ng isang magandang pagbanggit at isang mahusay na pagbubunyi sa darating kabilang sa mga salinlahi matapos ko.
Verse 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Gumawa Ka sa akin na kabilang sa mga tagapagmana ng mga tahanan sa Paraiso na magiginhawahan doon ang mga lingkod Mong mga mananampalataya, at magpatahan Ka sa akin doon.
Verse 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Magpatawad Ka sa ama ko; tunay na siya noon ay kabilang sa mga naliligaw sa katotohanan dahilan sa shirk. Dumalangin si Abraham para sa ama niya bago luminaw sa kanya na ito ay kabilang sa mga maninirahan sa Impiyerno kaya noong luminaw sa kanya iyon ay nagpawalang-kaugnayan siya rito at hindi na siya dumalangin para rito.
Verse 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Huwag Kang manghiya sa akin sa pamamagitan ng pagdurusa sa araw na bubuhayin ang mga tao para sa pagtutuos:
Verse 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
sa Araw na hindi makapagpapakinabang doon ang yaman na tinipon ng tao sa Mundo ni ang mga anak na dating nag-aadya siya sa kanila,
Verse 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
maliban sa sinumang dumating kay Allāh nang may pusong ligtas: walang shirk dito, walang pagpapaimbabaw, walang pagpapakitang-tao, walang kapalaluan sapagkat tunay na siya ay makikinabang sa salapi niyang ginugol niya sa landas ni Allāh at sa mga anak niyang dadalangin para sa kanya.
Verse 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Palalapitin ang Paraiso sa mga tagapangilag sa pagkakasala sa Panginoon nila sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya.
Verse 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Ilalantad ang Apoy sa Pinagkakalapan para sa mga naliligaw na naligaw palayo sa Relihiyon ng katotohanan.
Verse 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Sasabihin sa kanila bilang paninisi sa kanila: "Nasaan na ang anumang dati ninyong sinasamba na mga anito?
Verse 93
[Nasaan ang] sinasamba ninyo bukod pa kay Allāh? Mag-aadya ba sila sa inyo sa pamamagitan ng paghahadlang sa inyo laban sa pagdurusang dulot ni Allāh o maiaadya sila mismo para sa mga sarili nila?
Verse 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Itatapon ang ilan sa kanila sa Impiyerno sa ibabaw ng iba pa: sila at ang nagpaligaw sa kanila,
Verse 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
at ang mga katulong ni Satanas, kabilang sa mga demonyo sa kalahatan nila, walang itatangi mula sa kanila ni isa man.
Verse 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Magsasabi ang mga tagapagtambal na dating sumasamba sa mga iba pa kay Allāh at gumagawa sa mga iyon bilang mga katambal sa Kanya habang sila ay nakikipag-alitan sa mga dating sinasamba nila bukod pa sa Kanya:
Verse 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
"Sumpa man kay Allāh, talaga ngang kami dati ay nasa isang pagkaligaw na maliwanag palayo sa katotohanan,
Verse 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
noong nagpapareho kami sa inyo sa Panginoon ng mga nilikha sa kalahatan ng mga ito sapagkat sumasamba kami sa inyo kung paanong sumasamba kami sa Kanya.
Verse 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Walang nagpaligaw sa amin palayo sa daan ng katotohanan kundi ang mga salarin na nag-anyaya sa amin sa pagsamba sa kanila bukod pa kay Allāh.
Verse 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Kaya wala kaming mga tagapamagitang mamamagitan para sa amin sa ganang kay Allāh upang magligtas sa amin mula sa pagdurusang dulot Niya,
Verse 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Wala kaming kaibigang dalisay sa pagmamahal na magtatanggol sa amin at mamamagitan para sa amin.
Verse 102
Kaya kung sakaling mayroon kaming panunumbalik sa buhay na makamundo, kami ay magiging kabilang sa mga mananampalataya kay Allāh.
Verse 103
Tunay na sa nabanggit na iyon mula sa kasaysayan ni Abraham - sumakanya ang pangangalaga - at kahahantungan ng mga tagapagpasinungaling ay talagang may maisasaalang-alang para sa mga tagapagsaalang-alang, ngunit ang karamihan sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
Verse 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Tunay na ang Panginoon mo, O Sugo, ay talagang Siya ang Makapangyarihang naghihiganti sa mga kaaway Niya, ang Maawain sa sinumang nagbalik-loob kabilang sa kanila.
Verse 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Nagpasinungaling ang mga kababayan ni Noe sa mga isinugo nang nagpasinungaling sila kay Noe - sumakanya ang pangangalaga,
Verse 106
[Ito ay] noong nagsabi sa kanila si Noe: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pag-iwan sa pagsamba sa iba pa sa Kanya dahil sa pangamba sa Kanya?
Verse 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong isinugo ni Allāh sa inyo, na mapagkatitiwalaan: hindi ako nagdaragdag sa anumang ikinasi ni Allāh sa akin at hindi ako nagbabawas.
Verse 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya, at tumalima kayo sa akin sa anumang ipinag-uutos ko sa inyo at anumang sinasaway ko sa inyo.
Verse 109
Hindi ako humihiling sa inyo ng isang gantimpala dahil sa nagpapaabot ako sa inyo mula sa Panginoon ko; walang gantimpala sa akin kundi nasa kay Allāh, ang Panginoon ng mga nilikha, hindi nasa iba pa sa Kanya.
Verse 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya, at tumalima kayo sa akin sa anumang ipinag-uutos ko sa inyo at anumang sinasaway ko sa inyo.
Verse 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Nagsabi sa kanya ang mga kababayan niya: "Maniniwala ba kami sa iyo, O Noe, susunod ba kami sa dinala mo, at gagawa ba kami [ayon doon] samantalang ang lagay ay na ang mga tagasunod mo ay ang mga mababa lamang sa mga tao sapagkat hindi natatagpuan sa kanila ang mga ginoo at ang mga maharlika?"
Verse 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nagsabi sa kanila si Noe - sumakanya ang pangangalaga: "At ano ang kaalaman ko sa anumang dating ginagawa ng mga mananampalatayang ito sapagkat ako ay hindi katiwala sa kanila, na nag-iisa-isa sa mga gawain nila.
Verse 113
Walang iba ang pagtutuos sa kanila kundi nasa kay Allāh na nakaaalam sa mga kalihim-lihiman nila at mga kahayag-hayagan nila at hindi sa akin. Kung sakaling nakararamdam kayo sa sinabi ninyo ay hindi sana kayo magsasabi nito.
Verse 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Hindi ako magtataboy sa mga mananampalataya palayo sa pinag-uupuan ko bilang pagtugon sa hiling ninyo upang sumampalataya kayo.
Verse 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Walang iba ako kundi isang tagapagbabalang maliwanag ang pagbabala: pinag-iingat ko kayo sa pagdurusang dulot ni Allāh."
Verse 116
Nagsabi sa kanya ang mga kababayan niya: "Talagang kung hindi ka magpipigil sa inaanyaya mo sa amin, talagang ikaw nga ay magiging kabilang sa mga lalaitin at mga papatayin sa pamamagitan ng pagpukol ng mga bato."
Verse 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Nagsabi si Noe habang dumadalangin sa Panginoon niya: "Panginoon ko, tunay na ang mga kababayan ko ay nagpasinungaling sa akin at hindi nagpatotoo sa akin sa dinala ko mula sa ganang Iyo.
Verse 118
Kaya humatol Ka sa pagitan ko at nila ng isang paghahatol na magpapahamak sa kanila dahil sa pagpupumilit nila sa kabulaanan, at sagipin Mo ako at ang sinumang kasama sa akin kabilang sa mga mananampalataya mula sa ikinapahamak ng mga tagatangging sumampalataya kabilang sa mga kababayan ko."
Verse 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Kaya naman tumugon Kami sa panalangin niya at iniligtas Namin siya at ang sinumang kasama sa kanya kabilang sa mga mananampalataya sa daong na napuno ng mga tao at mga hayop.
Verse 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Pagkatapos ay nilunod Namin, matapos nila, ang mga naiiwan, ang mga kababayan ni Noe.
Verse 121
Tunay na sa nabanggit na iyon mula sa kasaysayan ni Noe - sumakanya ang pangangalaga - at ng mga kababayan niya, ng pagkaligtas ni Noe at sinumang kasama sa kanya kabilang sa mga mananampalataya, at ang pagkapahamak ng mga tagatangging sumampalataya kabilang sa mga kababayan niya ay talagang may maisasaalang-alang para sa mga tagapagsaalang-alang, ngunit ang karamihan sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
Verse 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Tunay na ang Panginoon mo, O Sugo, ay talagang Siya ang Makapangyarihang naghihiganti sa mga kaaway Niya, ang Maawain sa sinumang nagbalik-loob kabilang sa kanila.
Verse 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Nagpasinungaling ang `Ād sa mga isinugo nang nagpasinungaling sila sa sugo nilang si Hūd - sumakanya ang pangangalaga.
Verse 124
Banggitin mo nang nagsabi sa kanila ang propeta nilang si Hūd: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pag-iwan sa pagsamba sa iba pa sa Kanya dahil sa pangamba sa Kanya?
Verse 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong isinugo ni Allāh sa inyo, na mapagkatitiwalaan: hindi ako nagdaragdag sa anumang ipinag-utos ni Allāh sa akin na ipaabot at hindi ako nagbabawas.
Verse 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya, at tumalima kayo sa akin sa anumang ipinag-utos ko sa inyo at sa anumang sinaway ko sa inyo.
Verse 127
Hindi ako humihiling sa inyo ng isang gantimpala dahil sa nagpapaabot ako sa inyo mula sa Panginoon ko; walang gantimpala sa akin kundi nasa kay Allāh, ang Panginoon ng mga nilikha, hindi nasa iba pa sa Kanya.
Verse 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Nagpapatayo ba kayo sa bawat mataas na pook na makatatanaw ng isang gusaling palatandaang walang kabuluhan, walang silbing maidudulot sa inyo sa Mundo ninyo o Kabilang-buhay ninyo?
Verse 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Gumagawa ba kayo ng mga kuta at mga palasyo na para bang kayo ay mananatili sa Mundong ito at hindi kayo lilipat buhat dito?
Verse 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Kapag lumantak kayo sa pagpatay o paghagupit ay lumalantak kayo gaya ng mga maniniil nang walang habag ni awa.
Verse 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya, at tumalima kayo sa akin sa anumang ipinag-uutos ko sa inyo at anumang sinasaway ko sa inyo.
Verse 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Mangamba kayo kay Allāh laban sa pagkainis ni Allāh na nagbigay sa inyo ng mga biyaya Niya na nalalaman ninyo.
Verse 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Nagbigay sa inyo ng mga hayupan at nagbigay sa inyo ng mga anak.
Verse 134
ﰂﰃ
ﰄ
Nagbigay Siya sa inyo ng mga taniman at mga bukal na dumadaloy.
Verse 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Tunay na ako ay nangangamba para sa inyo, O mga kalipi ko, sa pagdurusa sa isang araw na sukdulan, ang Araw ng Pagbangon.
Verse 136
Nagsabi sa kanya ang mga kalipi niya: "Nagkakapantay sa ganang amin ang pagpapaalaala mo sa amin at ang kawalan ng pagpapaalaala mo sapagkat hindi kami sasampalataya sa iyo at hindi kami aalis sa kalagayang kami ay naroon.
Verse 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Walang iba ito kundi relihiyon ng mga sinauna, mga kinagawian nila, at mga kaasalan nila,
Verse 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
at hindi kami mga pagdurusahin."
Verse 139
Nagpatuloy sila sa pagpapasinungaling sa propeta nilang si Hūd - sumakanya ang pangangalaga - kaya nagpahamak Kami sa kanila dahilan sa pagpapasinungaling nila sa pamamagitan ng hanging mapanira. Tunay na sa pagpapahamak na iyon ay talagang may maisasaalang-alang para sa mga tagapagsaalang-alang, ngunit ang karamihan sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
Verse 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Tunay na ang Panginoon mo, o Sugo, ay talagang Siya ang Makapangyarihang naghihiganti sa mga kaaway Niya, ang Maawain sa sinumang nagbalik-loob kabilang sa mga lingkod Niya.
Verse 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Nagpasinungaling ang Thamūd sa mga isinugo sa pamamagitan ng pagpapasinungaling nila sa propeta nilang si Ṣāliḥ - sumakanya ang pangangalaga.
Verse 142
[Ito ay] noong nagsabi sa kanila ang kapatid nila sa kaangkanan na si Ṣāliḥ: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pag-iwan sa pagsamba sa iba pa sa Kanya dahil sa pangamba sa Kanya?
Verse 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong isinugo ni Allāh sa inyo, na mapagkatitiwalaan sa anumang ipinaabot ko buhat sa Kanya: hindi ako nagdaragdag doon at hindi ako nagbabawas mula roon.
Verse 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya, at tumalima kayo sa akin sa anumang ipinag-utos ko sa inyo at sinaway ko sa inyo.
Verse 145
Hindi ako humihiling sa inyo ng isang gantimpala dahil sa nagpapaabot ako sa inyo mula sa Panginoon ko; walang gantimpala sa akin kundi nasa kay Allāh, ang Panginoon ng mga nilikha, hindi nasa iba pa sa Kanya.
Verse 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Nagmimithi ba kayo na iwan kayo sa kalagayang kayo ay nasa mga kabutihan at mga biyaya habang mga natitiwasay na hindi nangangamba
Verse 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
sa mga pataniman at mga bukal na dumadaloy,
Verse 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
at mga pananim at mga punong datiles na ang bunga ng mga ito ay malambot at hinog?
Verse 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Pumuputol kayo ng mga bundok upang yumari kayo ng mga bahay na tinitirahan ninyo habang kayo ay mga sanay sa pag-ukit ng mga ito.
Verse 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya, at tumalima kayo sa akin sa anumang ipinag-utos ko sa inyo at sa anumang sinaway ko sa inyo.
Verse 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Huwag kayong magpaakay sa utos ng mga tagapagmalabis laban sa mga sarili nila dahil sa pagkagawa ng mga pagsuway,
Verse 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
na nanggugulo sa lupa dahil sa pamamagitan ng ipinalalaganap nila na mga pagsuway at hindi nagsasaayos sa mga sarili nila sa pamamagitan ng pananatili sa pagtalima kay Allāh.
Verse 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Nagsabi sa kanya ang mga kalipi niya: "Ikaw ay kabilang lamang sa mga nagaway nang ilang ulit hanggang sa nanaig ang panggagaway sa mga isip nila at nag-alis sa mga ito.
Verse 154
Walang iba ka kundi isang taong tulad namin sapagkat walang kalamangan para sa iyo higit sa amin upang ikaw ay maging isang sugo, kaya maglahad ka ng isang palatandaan na nagpapatunay na ikaw ay sugo kung ikaw ay tapat sa pinagsasabi mo na ikaw ay sugo."
Verse 155
Nagsabi sa kanila si Ṣaliḥ noong nagbigay sa kanya si Allāh ng isang palatandaan, ang dumalagang kamelyo na pinalabas ni Allāh mula sa bato: "Ito ay isang dumalagang kamelyo na nakikita at nasasalat. Ukol dito ay isang bahagi mula sa tubig at ukol sa inyo ay isang bahaging nalalaman. Hindi ito iinom sa araw na siyang bahagi ninyo at hindi naman kayo iinom sa araw na siyang bahagi nito.
Verse 156
Huwag kayong sumaling dito ng ikasasama nito gaya ng pagkatay at pagpalo dahil may sasapit sa inyo dahilan doon na isang pagdurusa mula kay Allāh, na ipampapahamak Niya sa inyo sa isang araw na sukdulan dahil sa taglay niyon na pagsusulit na bababa sa inyo."
Verse 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Ngunit nagkaisa sila sa pagkakatay rito kaya kinatay ito ng pinakasawi sa kanila kaya sila ay naging mga nagsisisi sa ipinangahas nila noong nalaman nila na ang pagdurusa ay bababa sa kanila nang walang pasubali, subalit ang pagsisisi sa sandali ng pagkakita sa pagdurusa ay hindi mapakikinabangan.
Verse 158
Kaya dinaklot sila ng pagdurusang ipinangako sa kanila, ang lindol at ang hiyaw. Tunay na sa nabanggit na iyon na kasaysayan ni Ṣāliḥ at ng mga kalipi niya ay talagang may maisasaalang-alang para sa mga tagapagsaalang-alang, ngunit ang karamihan sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
Verse 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Tunay na ang Panginoon mo, O Sugo, ay talagang Siya ang Makapangyarihang naghihiganti sa mga kaaway Niya, ang Maawain sa sinumang nagbalik-loob kabilang sa mga lingkod Niya.
Verse 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Nagpasinungaling ang mga kababayan ni Lot sa mga isinugo dahil sa pagpapasinungaling nila sa propeta nilang si Lot - sumakanya ang pangangalaga.
Verse 161
[Ito ay] noong nagsabi sa kanila ang kapatid nilang si Noe: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pag-iwan sa pagtatambal sa Kanya dahil sa pangamba sa Kanya?
Verse 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong isinugo ni Allāh sa inyo, na mapagkatitiwalaan sa anumang ipinaabot ko buhat sa Kanya: hindi ako nagdaragdag doon at hindi ako nagbabawas.
Verse 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya, at tumalima kayo sa akin sa anumang ipinag-uutos ko sa inyo at anumang sinasaway ko sa inyo.
Verse 164
Hindi ako humihiling sa inyo ng isang gantimpala dahil sa nagpapaabot ako sa inyo mula sa Panginoon ko; walang gantimpala sa akin kundi nasa kay Allāh, ang Panginoon ng mga nilikha, hindi nasa iba pa sa Kanya.
Verse 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Pumupunta ba kayo sa mga lalaki ng mga tao sa mga likod nila
Verse 166
at itinitigil ninyo ang pagpunta sa nilikha ni Allāh para tugunin ninyo ang mga pagnanasa ninyo sa mga ari ng mga maybahay ninyo? Bagkus kayo ay mga taong lumalampas sa mga hangganan ni Allāh dahil sa nakasasamang katiwaliang ito.
Verse 167
Nagsabi sa kanya ang mga kababayan niya: "Talagang kung hindi ka magpipigil, O Lot, sa pagsaway sa amin sa gawaing ito at pagmamasama nito sa amin, talagang ikaw nga at ang sinumang kasama sa iyo ay magiging kabilang sa mga palalayasin mula sa pamayanan namin."
Verse 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Nagsabi sa kanila si Lot: "Tunay na ako sa gawain ninyong ginagawa ninyo ay talagang kabilang sa mga namumuhing nasusuklam.
Verse 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Nagsabi siya habang dumadalangin sa Panginoon niya: "Panginoon ko, iligtas Mo ako at iligtas Mo ang mag-anak ko dahil sa dadapo sa mga ito na pagdurusa dahilan sa ginagawa nilang nakasasama."
Verse 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Kaya tinugon Namin ang panalangin niya at iniligtas Namin siya at ang mag-anak niya sa kalahatan nila
Verse 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
maliban sa maybahay niya sapagkat iyon ay tagatangging sumampalataya kaya iyon ay kabilang sa mga aalis na napapahamak.
Verse 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Pagkatapos, matapos na lumabas si Lot at ang mag-anak niya mula sa pamayanan ng Sodom, nilipol Namin ang mga kababayan niyang mga nagpaiwan matapos niya sa pinakamatinding pagpapahamak.
Verse 173
Nagbaba Kami sa kanila ng mga bato mula sa langit tulad ng pagbaba ng ulan at pumangit ang ulan sa mga dating binabalaan ni Lot at pinag-iingat niya laban sa pagdurusang dulot ni Allāh kung nagpatuloy sila sa kalagayan nila na paggawa ng nakasasama.
Verse 174
Tunay na sa nabanggit na iyon na pagdurusang bumaba sa mga kababayan ni Lot dahilan sa paggawa ng mahalay ay talagang may maisasaalang-alang para sa mga tagapagsaalang-alang, ngunit ang karamihan sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
Verse 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Tunay na ang Panginoon mo, O Sugo, ay talagang Siya ang Makapangyarihang naghihiganti sa mga kaaway Niya, ang Maawain sa sinumang nagbalik-loob kabilang sa mga lingkod Niya.
Verse 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Nagpasinungaling sa mga isinugo ang mga naninirahan sa pamayanang may mga punong makapal malapit sa Madyan, nang nagpasinungaling sila kay Shu`ayb - sumakanya ang pangangalaga.
Verse 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
[Ito ay] noong nagsabi sa kanila ang propeta nilang si Shu`ayb: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pag-iwan sa pagtatambal sa Kanya dahil sa pangamba sa Kanya?
Verse 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong isinugo ni Allāh sa inyo, na mapagkatitiwalaan: hindi ako nagdaragdag sa anumang ipinag-utos Niya sa akin na ipaabot at hindi ako nagbabawas.
Verse 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya, at tumalima kayo sa akin sa anumang ipinag-utos ko sa inyo at sa anumang sinaway ko sa inyo.
Verse 180
Hindi ako humihiling sa inyo ng isang gantimpala dahil sa nagpapaabot ako sa inyo mula sa Panginoon ko; walang gantimpala sa akin kundi nasa kay Allāh, ang Panginoon ng mga nilikha, hindi nasa iba pa sa Kanya.
Verse 181
Lubusin ninyo para sa mga tao ang pagtatakal kapag nagtitinda kayo sa kanila at huwag kayong maging kabilang sa mga nagbabawas sa pagtatakal kapag nagtinda sa mga tao.
Verse 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
Tumimbang kayo kapag tumimbang kayo para sa iba pa sa inyo sa pamamagitan ng timbangang tuwid.
Verse 183
Huwag ninyong kulangan ang mga tao sa mga karapatan nila, at huwag kayong magparami ng kaguluhan sa lupa sa pamamagitan ng paggawa ng mga pagsuway. bilang mga tagagulo.
Verse 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Mangilag kayong magkasala sa lumikha sa inyo at lumikha sa mga kalipunang nauna sa pamamagitan ng pangangamba sa Kanya na magpababa Siya sa inyo ng parusa Niya.
Verse 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Nagsabi sa kanya ang mga kalipi ni Shu`ayb: "Ikaw ay kabilang lamang sa mga dinapuan ng panggagaway nang ilang ulit hanggang sa nanaig ang panggagaway sa isip mo at nagpalaho iyon dito.
Verse 186
Walang iba ka kundi isang taong tulad namin sapagkat walang kalamangan para sa iyo higit sa amin kaya papaano kang magiging isang sugo. Wala kaming ipinagpapalagay sa iyo kundi isang sinungaling sa pinagsasabi mo na ikaw ay sugo."
Verse 187
Kaya magpabagsak ka sa amin ng mga piraso mula sa langit kung ikaw ay tapat sa pinagsasabi mo."
Verse 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Nagsabi sa kanila si Shu`ayb: "Ang Panginoon ko ay higit na nakaaalam sa anumang ginagawa ninyong shirk at mga pagsuway: walang naikukubli sa Kanya na anuman mula sa mga gawain ninyo."
Verse 189
Kaya nagpatuloy sila sa pagpapasinungaling nila sa kanya kaya may dumapo sa kanila na isang pagdurusang sukdulan yayamang may lumilim sa kanila na isang ulap matapos ng isang araw na matindi ang init, at nagpaulan ito sa kanila ng apoy na sumunog sa kanila. Tunay na ang araw ng pagpapahamak sa kanila ay naging isang araw ng sukdulang hilakbot.
Verse 190
Tunay na sa nabanggit na iyon na pagpapahamak sa mga kalipi ni Shu`ayb ay talagang may maisasaalang-alang para sa mga tagapagsaalang-alang, ngunit ang karamihan sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
Verse 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Tunay na ang Panginoon mo, O Sugo, ay talagang Siya ang Makapangyarihang naghihiganti sa mga kaaway Niya, ang Maawain sa sinumang nagbalik-loob kabilang sa mga lingkod Niya.
Verse 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Tunay na itong Qur’ān na ibinaba kay Muḥammad - pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan - ay ibinaba mula sa Panginoon ng mga nilikha.
Verse 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Bumaba kasama nito si Anghel Gabriel, ang Mapagkakatiwalaan - sumakanya ang pangangalaga -
Verse 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Ibinaba ito sa puso mo, O Sugo, upang ikaw ay maging kabilang sa mga sugo na nagbababala sa mga tao at nagpapangamba sa kanila sa pagdurusang dulot ni Allāh.
Verse 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Ibinaba ito sa pamamagitan ng dilang Arabeng maliwanag.
Verse 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Tunay na ang Qur'ān na ito ay talagang nabanggit sa mga kasulatan ng mga sinauna nagbalita ng nakalulugod hinggil dito ang mga naunang kasulatang makalangit.
Verse 197
Hindi ba ito para sa mga tagapagpasinungaling na ito sa iyo naging isang palatandaan sa katapatan mo na nakaaalam sa reyalidad ng ibinaba sa iyo ang mga maalam sa mga anak ni Israel gaya ni `Abdullāh bin Salām.
Verse 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Kung sakaling nagpababa Kami ng Qu'an sa isa sa mga dayuhang hindi nagsasalita ng wikang Arabe.
Verse 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
at binigkas niyon ito sa kanila, hindi sila dahil dito magiging mga mananampalataya - dahil sila ay magsasabi: "Hindi kami nakauunawa nito" - para magpuri sila kay Allāh na bumaba ito sa wika nila.
Verse 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Gayon Kami nagpasok ng pagpapasinungaling at kawalang-pananampalataya sa mga puso ng mga salarin.
Verse 201
Hindi sila magbabago sa kalagayan nila na kawalang-pananampalataya at hindi sila sasampalataya hanggang sa makita nila ang pagdurusang nakasasakit.
Verse 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Kaya pupunta sa kanila ang pagdurusang ito nang walang anu-ano samantalang sila ay hindi nakaaalam sa pagdating nito hanggang sa bumigla ito sa kanila.
Verse 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Kaya magsasabi sila kapag bumababa sa kanila ang pagdurusa nang biglaan dala ng tindi ng paghihinagpis: "Tayo ba ay mga palulugitan para magbalik-loob tayo kay Allāh?"
Verse 204
ﯽﯾ
ﯿ
Kaya ba sa pagdurusang dulot Namin ay nagmamadali ang mga tagatangging sumampalataya na ito? Nagsasabi sila: "Hindi kami maniniwala sa iyo hanggang ibagsak mo ang langit nang tipak-tipak gaya ng pinagsasabi mo sa amin."
Verse 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Kaya ipabatid mo sa Akin, O Sugo, kung nagpatamasa Kami ng mga biyaya sa mahabang panahon sa mga tagatangging sumampalataya na ito na mga umaayaw sa pagsampalataya sa dinala mo.
Verse 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Pagkatapos ay dumating sa kanila - matapos ng panahong iyon na nagkamit sila ng mga biyayang iyon - ang dating ipinangangako sa kanila na pagdurusa.
Verse 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ano ang ipinakinabang sa kanila ng anumang dating nasa kanilang mga biyaya sa Mundo sapagkat naputol na ang mga biyayang iyon at hindi nagdulot ng anuman?
Verse 208
Hindi Kami nagpahamak ng anumang pamayanan kabilang sa mga kalipunan malibang matapos ng pagbibigay-paumanhin doon sa pamamagitan ng pagsusugo ng mga sugo at pagpapababa ng mga kasulatan
Verse 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
bilang isang pangaral at isang pagpapaalaala sa kanila, at hindi Kami naging tagalabag sa katarungan dahil sa pagpaparusa sa kanila matapos ng pagbibigay-paumanhin sa kanila sa pamamagitan ng pagsusugo ng mga sugo at pagpapababa ng mga kasulatan.
Verse 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Hindi nagbabaan ang mga demonyo kasama sa Qur'ān na ito sa puso ng Sugo - pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan.
Verse 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Hindi natutumpak na magbabaan sila sa puso mo at hindi sila nakakakaya niyon.
Verse 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Hindi nila nakakakaya iyon dahil sila ay mga ibinukod palayo sa lugar niyon sa langit kaya papaanong makararating sila roon at magbabaan dala ito?
Verse 213
Kaya huwag kang sumamba kasama kay Allāh sa isang sinasambang iba pa, dahilan doon ay maging kabilang ka sa mga pagdurusahin.
Verse 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Magbabala ka, o Sugo, sa angkan mo: sa pinakamalapit at sa kasunod na pinakamalapit kabilang sa mga kalipi mo, upang hindi dumapo sa kanila ang pagdurusang dulot ni Allāh kung nanatili sila sa shirk.
Verse 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Magpabanayad ka ng kalooban mo sa gawa at sa salita para sa sinumang sumunod sa iyo kabilang sa mga mananampalataya bilang awa sa kanila at kabaitan.
Verse 216
Ngunit kung sumuway sila sa iyo at hindi tumugon sa ipinag-utos mo sa kanila na paniniwala sa kaisahan ni Allāh at pagtalima sa Kanya ay magsabi ka sa kanila: "Tunay na ako ay walang-kinalaman sa anumang ginagawa ninyo na shirk at mga pagsuway."
Verse 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Sumandig ka sa mga nauukol sa iyo sa kalahatan ng mga ito sa Makapangyarihan na naghihiganti sa mga kaaway niya, Maawain sa sinumang nanumbalik sa Kanya kabilang sa kanila,
Verse 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
na nakakikita sa iyo - kaluwalhatian sa Kanya - kapag bumangon ka patungo sa pagdarasal
Verse 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
at nakakikita - kaluwalhatian sa Kanya - sa paggalaw mo mula sa isang kalagayan patungo sa isang kalagayan sa mga nagdarasal. Walang naikukubli sa Kanya na anuman mula sa anumang isinasagawa mo ni mula sa anumang isinasagawa ng iba pa sa iyo.
Verse 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Tunay na Siya ay ang Madinigin sa anumang binibigkas mo na talata ng Qur'ān at dhikr sa dasal mo, ang Maalam sa layunin mo.
Verse 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Magpapabatid ba Ako sa inyo kung sa kanino nagbababaan ang mga demonyong inakala ninyong sila ay nagbabaan kasama ng Qur'ān na ito?
Verse 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Nagbababaan ang mga demonyo sa bawat palasinungaling na maraming kasalanan at pagsuway kabilang sa mga manghuhulang panghinaharap.
Verse 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Nagnanakaw ang mga demonyo ng napakinggan mula sa konsehong pinakamataas at ipinupukol nila sa mga katangkilik nila kabilang sa mga manghuhulang panghinaharap. Ang higit na marami sa mga manghuhulang panghinaharap ay mga sinungaling. Kung nagpakatapat sila sa isang salita ay nagsinungaling naman sila kasama rito ng isang daang kasinungalingan.
Verse 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
At ang mga manunula, na nag-akala kayo na si Muḥammad - pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan - ay kabilang sa kanila - ay sumusunod sa kanila ang mga nalilihis sa daan ng patnubay at pagpapakatuwid kaya nagtuturing ang mga ito na ito ang sinasabi nila ay kabilang sa tula.
Verse 225
Hindi mo ba nakita, O Sugo, na kabilang sa mga kahayagan ng kalisyaan nila ay na sila ay nawawala sa bawat larangang sinusuong nila sa pagbubunyi minsan, pagpupula minsan, at sa iba pa sa mga ito paminsan-minsan.
Verse 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
at na sila ay nagsisinungaling sapagkat nagsasabi sila: "Gumawa kami ng ganito gayong hindi naman nila ginawa ito,
Verse 227
maliban sa mga sumampalataya kabilang sa mga manunula, gumawa ng mga gawang maayos, nag-alaala kay Allāh nang madalas na pag-aalaala, at naiadya laban sa mga kaaway ni Allāh matapos na lumabag sa katarungan ang mga ito sa kanila, tulad ni Ḥassān bin Thābit - malugod si Allāh sa kanya. Malalaman ng mga lumabag sa katarungan dahil sa pagtatambal kay Allāh at pangangaway sa mga lingkod Niya kung sa aling balikan babalik sila sapagkat babalik sila sa isang katayuang mabigat at isang pagtutuos na masusi.
تقدم القراءة