Salin ng Sura Ang Tiyak na Mangyayari sa الفلبينية mula sa الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﮯ
ﮰ
Bumabanggit si Allāh ng oras ng Pagbangon [ng mga patay] na magkakatotoo sa lahat.
Verse 2
ﮱﯓ
ﯔ
Pagkatapos dinakila ang kalagayan niyon sa pamamagitan ng tanong na ito: Aling bagay ang Magkakatotoo?
Verse 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
At ano ang nagpaalam sa iyo kung ano ang Magkakatotoong ito?
Verse 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Nagpasinungaling ang [liping] Thamūd na lipi ni Ṣāliḥ at ang [liping] `Ād na lipi ni Hūd sa Pagbangon [ng mga patay] na dadagok sa tao dahil sa tindi ng mga hilakbot niyon.
Verse 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Tungkol sa [liping] Thamūd, nagpasawi nga sa kanila si Allāh sa pamamagitan ng sigaw na umabot sa sukdulan sa tindi at hilakbot.
Verse 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Tungkol naman sa [liping] `Ād, nagpasawi nga sa kanila si Allāh sa pamamagitan ng isang hanging matindi ang lamig na umabot sa sukdulan sa kabangisan sa kanila,
Verse 7
Nagpadala nito si Allāh sa kanila sa loob ng pitong gabi at walong araw na lumilipol sa kanila nang sama-sama. Kaya makakikita ka sa mga tao sa mga tahanan nila na mga nasawing ibinuwal sa lupa. Para bang sila, matapos ng pagpapasawi sa kanila, ay mga puno ng datiles na bumagsak sa lupa, na nabubulok.
Verse 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Kaya nakakikita ka ba para sa kanila ng isang kaluluwang natitira matapos ng tumama sa kanila na pagdurusa?
Verse 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
At nagdala si Paraon, ang nauna sa kanya kabilang sa mga kalipunan, at ang mga pamayanang pinagdusa sa pamamagitan ng pagtaob sa mataas sa mga iyon papunta sa mababa sa mga iyon na mga kababayan ni Lot ng mga gawaing mali
Verse 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
sapagkat sumuway ang bawat isa kabilang sa kanila sa sugo Niya na ipinadala Niya sa kanila, at nagpasinungaling sila roon kaya dumaklot sa kanila si Allāh sa isang pagdaklot na nakadaragdag sa natatapos na kasawian nila.
Verse 11
Tunay na Kami, noong lumampas ang tubig sa kataasan sa hangganan nito, ay nagdala sa mga taong kayo ay nasa mga gulugod nila sa daong na naglalayag na ginawa ni Noe - sumakanya ang pangangalaga - ayon sa utos Namin, kaya iyon ay naging isang pagdadala para sa inyo.
Verse 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
upang gumawa Kami sa daong at kasaysayan nito bilang pangaral na ipampapatunay sa pagpapasawi sa mga alagad ng kawalang-pananampalataya at pagliligtas sa mga alagad ng pananampalataya, at [upang] mag-ingat dito ang isang taingang tagaingat sa naririnig nito.
Verse 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Kaya kapag umihip ang anghel na itinalaga sa pag-ihip sa sungay nang nag-iisang pag-ihip, ang ikalawang pag-ihip,
Verse 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
at inangat ang lupa at ang mga bundok, at saka binayo ang mga ito nang nag-iisang pagbayo na matindi, na pumisa sa mga bahagi ng lupa at mga bahagi ng mga bundok,
Verse 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
sa araw na mangyayari iyon sa kabuuan niyon ay magaganap ang Pagbangon [ng mga patay].
Verse 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Magkakabiyak-biyak ang langit sa araw na iyon dahil sa pagbaba ng mga anghel mula roon sapagkat ito sa araw na iyon ay mahina matapos na ito noon ay naging matibay na siksik.
Verse 17
Ang mga anghel ay nasa mga gilid nito at mga bingit nito. May magpapasan sa Trono ng Panginoon mo sa dakilang araw na iyon na walong anghel na inilapit [kay Allāh].
Verse 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Sa Araw na iyon ay itatanghal kayo, O mga tao, kay Allāh; walang makakukubli kay Allāh mula sa inyo na isang tagakubli maging alinman ito; bagkus si Allāh ay Maalam dito, Nakababatid dito.
Verse 19
Kaya tungkol sa bibigyan ng talaan ng mga gawa niya sa kanang kamay niya, siya ay magsasabi dala ng galak at saya: "Kunin ninyo; basahin ninyo ang talaan ng mga gawa ko.
Verse 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Tunay na ako ay nakaalam sa Mundo at nakatiyak na ako ay bubuhayin at makikipagkita sa pagganti sa akin."
Verse 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Kaya siya ay nasa isang pamumuhay na nagpapalugod dahil sa makikita niya na kaginhawahang palagi,
Verse 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
sa isang harding angat ang lugar at ang kalagayan,
Verse 23
ﮱﯓ
ﯔ
na ang mga bunga niyon ay malapit sa sinumang kukuha ng mga ito.
Verse 24
Sasabihan bilang pagpaparangal sa kanila: "Kumain kayo at uminom kayo ng makakain at maiinom nang walang kasiraan dito dahil sa ipinauna ninyo na mga gawang maayos sa mga araw na lumipas sa Mundo."
Verse 25
Kaya tungkol sa bibigyan ng talaan ng mga gawa niya sa kaliwang kamay niya, magsasabi siya dahil sa tindi ng pagsisisi: "O kung sana ako ay hindi binigyan ng talaan ng mga gawa ko dahil sa taglay nito na mga gawang masagwa na nag-oobliga ng pagdurusa sa akin.
Verse 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
O kung sana ako ay hindi nakakilala ng alinmang bagay na magiging pagtutuos sa akin!
Verse 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
O kung sana ang kamatayan na ikinamatay ko ay naging ang kamatayan na hindi ako bubuhayin matapos nito magpakailanman!
Verse 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Hindi nakapagtanggol para sa akin sa anuman ang yaman ko laban sa pagdurusang dulot ni Allāh.
Verse 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Nalingid sa akin ang katwiran ko at ang sinasandigan ko na lakas at reputasyon."
Verse 30
ﯼﯽ
ﯾ
Sasabihin: "Kunin ninyo siya, o mga anghel, at igapos ninyo ang kamay niya sa leeg niya.
Verse 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
Pagkatapos Impiyerno ay magpapasok kayo sa kanya sa Apoy upang magdusa siya sa init nito.
Verse 32
Pagkatapos ay ipasok ninyo siya sa isang tanikalang ang haba nito ay pitumpung bisig."
Verse 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Tunay na siya noon ay hindi sumasampalataya kay Allāh, ang Sukdulan,
Verse 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
at hindi nag-uudyok sa iba sa kanya sa pagpapakain sa dukha.
Verse 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Kaya walang ukol sa kanya sa Araw ng Pagbangon na isang malapit na magsasanggalang sa kanya laban sa pagdurusa.
Verse 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
at walang ukol sa kanya na pagkaing kakainin niya kundi mula sa katas ng mga katawan ng mga maninirahan sa Impiyerno.
Verse 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Walang kakain ng pagkaing iyon kundi ang mga nagtataglay ng mga pagkakasala at mga pagsuway.
Verse 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Sumusumpa si Allāh sa anumang nasasaksihan ninyo,
Verse 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Sumusumpa Siya sa anumang hindi ninyo nasasaksihan.
Verse 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Tunay na ang Qur’ān ay talagang salita ni Allāh na binibigkas sa mga tao ng Sugo Niyang marangal.
Verse 41
At hindi ito sinabi ng isang manunula dahil ito ay hindi ayon sa pagkataludtod ng tula. Kakaunti ang sinasampalatayanan ninyo!
Verse 42
At hindi sinabi ng isang manghuhula sapagkat ang salita ng mga manghuhula ay isang bagay na naiiba sa Qur'ān na ito. Kakaunti ang isinasaalaala ninyo!
Verse 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Subalit ito ay isang ibinaba mula sa Panginoon ng mga nilikha sa kabuuan nila.
Verse 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
At kung sakaling nagsabi-sabi si Muḥammad laban sa Amin ng ilang mga sabi-sabi na hindi Namin sinabi,
Verse 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
talaga sanang naghiganti Kami sa kanya at dumaklot Kami sa kanya sa pamamagitan ng kanang kamay,
Verse 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
pagkatapos ay talaga sanang pumutol Kami mula sa kanya ng ugat na karugtong ng puso.
Verse 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Kaya walang kabilang sa inyo na isa man na magsasanggalang sa kanya kaya malayong magsabi-sabi siya laban sa Amin alang-alang sa inyo.
Verse 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
At tunay na ang Qur’ān ay talagang isang pangaral para sa mga tagapangilag magkasala sa Panginoon nila sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya.
Verse 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
At tunay na Kami ay talagang nakaaalam na sa gitna ninyo ay may nagpapasinungaling sa Qur'ān na ito.
Verse 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
At tunay na ang pagpapasinungaling sa Qur'ān ay talagang isang pagsisising sukdulan sa Araw ng Pagbangon.
Verse 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
At tunay na ang Qur’ān, talagang ito ay ang katotohanan ng katiyakan na walang pasubali at walang pag-aalinlangan na ito ay mula sa ganang kay Allāh.
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Kaya magpawalang-kaugnayan ka, Sugo, sa Panginoon mo sa anumang hindi naaangkop sa Kanya at banggitin mo ang pangalan ng Panginoon mo, ang Sukdulan.
تقدم القراءة