Salin ng Sura Ang Kataas-taasan sa الفلبينية mula sa الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Magpawalang-kapintasan ka sa Panginoon mo na pumaitaas sa nilikha Niya habang bumibigkas sa pangalan Niya sa sandali ng pagbanggit mo sa Kanya at pagdakila mo sa Kanya,
Verse 2
ﮤﮥﮦ
ﮧ
na lumikha sa tao nang nahubog at nagpaangkop sa tikas niya,
Verse 3
ﮨﮩﮪ
ﮫ
na nagtakda sa mga nilikha ng mga lahi ng mga ito, mga uri ng mga ito, at mga katangian ng mga ito, at nagpatnubay sa bawat nilikha tungo sa naaangkop dito at tumutugma rito,
Verse 4
ﮬﮭﮮ
ﮯ
na nagpalabas ng pastulan mula sa lupa na panginginainan ng mga hayop ninyo,
Verse 5
ﮰﮱﯓ
ﯔ
saka gumawa Siya rito na dayaming tuyo na medyo nangingitim matapos na ito dati ay luntiang sariwa.
Verse 6
ﯕﯖﯗ
ﯘ
Magpapabigkas Kami sa iyo, O Sugo, ng Qur’ān at mag-iipon Kami nito sa dibdib mo at hindi ka makalilimot nito kaya huwag kang makipag-unahan kay Anghel Gabriel sa pagbigkas gaya ng dati mong ginagawa dahil sa pagsisigasig na hindi makalimot nito,
Verse 7
maliban sa niloob ni Allāh na makalimot ka mula roon dahil sa isang kasanhian; tunay na Siya - kaluwalhatian sa Kanya - ay nakaaalam sa anumang inihahayag at anumang ikinukubli.
Verse 8
ﯤﯥ
ﯦ
At magpapagaan Kami sa iyo sa gawain sa pamamagitan ng nagpapalugod kay Allāh na mga gawain na nagpapasok sa Paraiso.
Verse 9
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Kaya mangaral ka sa mga tao sa pamamagitan ng ikinasi Namin sa iyo mula sa Qur'ān, at magpaalaala ka sa kanila hanggat ang paalaala ay naririnig.
Verse 10
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Mapangangaralan sa pamamagitan ng mga pangaral mo ang sinumang nangangamba kay Allāh dahil siya ay ang makikinabang sa pangaral,
Verse 11
ﭑﭒ
ﭓ
at lumalayo sa pangaral at umaayaw rito ang tagatangging sumampalataya dahil siya ay pinakamatindi sa mga tao sa pagkalumbay sa Kabilang-buhay dahil sa pagpasok niya sa Apoy,
Verse 12
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
na papasok sa Apoy na pinakamalaki ng Kabilang-buhay upang magdusa sa init niyon at magpakasakit doon magpakailanman.
Verse 13
ﭙﭚﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Pagkatapos ay pamamalagiin siya sa Apoy kung saan hindi siya mamamatay roon para makapagpahinga sa pinagdurusahan niya na pagdurusa at hindi mabubuhay sa buhay na kaaya-ayang marangal.
Verse 14
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Nagtamo nga ng hinihiling ang sinumang nagpakadalisay mula sa pagtatambal at mga pagsuway
Verse 15
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
at bumanggit sa Panginoon niya sa pamamagitan ng isinabatas Niya na mga uri ng pagbanggit at pag-alaala (dhikr) at nagsagawa ng dasal ayon sa katangiang hinihiling para sa pagsasagawa nito.
Verse 16
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Bagkus inuna ninyo ang buhay pangmundo at minagaling ninyo ito higit sa Kabilang-buhay sa kabila ng isang mabigat na pagkakaibahan sa pagitan ng dalawang ito.
Verse 17
ﭯﭰﭱ
ﭲ
Talagang ang Kabilang-buhay ay higit na mabuti at higit na mainam kaysa sa Mundo at anumang narito na mga tinatamasa at mga minamasarap, at higit na namamalagi dahil ang anumang naroon na kaginhawahan ay hindi napuputol magpakailanman.
Verse 18
ﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Tunay na ang nabanggit Namin ito sa inyo na mga utos at mga ulat ay talagang nasa mga kalatas na pinababa noon bago ka,
Verse 19
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Ang mga ito ay ang mga kalatas na pinababa kina Abraham at Moises - sumakanilang dalawa ang pangangalaga.
تقدم القراءة