(104) And We do not delay it except for a limited term.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
104. And We delay it only for a term (already) fixed.
الترجمة الإنجليزية
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
And in no way do We defer it except to a term (already) fixed (Literally: numbered)
Dr. Ghali - English translation
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
And We delay it only for a term (already) fixed.
Muhsin Khan - English translation
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
And We defer it only to a term already reckoned.
Pickthall - English translation
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
Nor shall We delay it but for a term appointed.
Yusuf Ali - English translation
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
And We do not delay it except for a limited term.
Sahih International - English translation
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
(11:104) Nor shall We withhold it except till an appointed term.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
We are delaying it only for a specified period,
Abdul Haleem - English translation
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
We do not defer it but for a limited term.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
We only delay it for a fixed term.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
We only delay it for a fixed term.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We only delay it until a fixed term.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
104. I only postpone that witnessed day for a time that is known.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We shall not delay it beyond an appointed term.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي