(4) To Allāh is your return, and He is over all things competent."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
4. To Allâh is your return, and He is Able to do all things."
الترجمة الإنجليزية
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
To Allah is your return, and He is Ever-Determiner over everything."
Dr. Ghali - English translation
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
To Allah is your return, and He is Able to do all things."
Muhsin Khan - English translation
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Unto Allah is your return, and He is Able to do all things.
Pickthall - English translation
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
'To Allah is your return, and He hath power over all things.'"
Yusuf Ali - English translation
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
To Allah is your return, and He is over all things competent."
Sahih International - English translation
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
(11:4) Unto Allah is your return, and He has power to do everything.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
it is to God that you will all return, and He has power over everything.’
Abdul Haleem - English translation
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
To Allah is your return, and He is powerful over everything.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
To Allah is your return. And He is Most Capable of everything.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
To Allah is your return. And He is Most Capable of everything.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
To Allah is your return, and He is Most Capable of all things.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
4. To Allah alone is your return, O people, on the Day of Judgement and He, may He be glorified, has power over everything. Nothing is outside His ability. It is not difficult for Him to give you life and take you to account after you die and are raised up.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
To God you shall all return, and He has power over all things.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي