(95) As if they had never prospered therein. Then, away with Madyan as Thamūd was taken away.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
95. As if they had never lived there! So away with Madyan (Midian) as away with Thamûd! (All these nations were destroyed).
الترجمة الإنجليزية
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
As if they had not flourished in it. "Verily, away with Madyan, (even) as Tham?d was away!"
Dr. Ghali - English translation
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
As if they had never lived there! So away with Madyan (Midian)! As away with Thamud! (All these nations were destroyed).
Muhsin Khan - English translation
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
As though they had not dwelt there. A far removal for Midian, even as Thamud had been removed afar!
Pickthall - English translation
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
As if they had never dwelt and flourished there! Ah! Behold! How the Madyan were removed (from sight) as were removed the Thamud!
Yusuf Ali - English translation
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
As if they had never prospered therein. Then, away with Madyan as Thamud was taken away.
Sahih International - English translation
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
(11:95) as though they had never dwelt in them before. Lo! Away with (the
people of) Midian, even as the Thamud were done away with!
people of) Midian, even as the Thamud were done away with!
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
as if they had never lived and flourished there. Yes, away with the people of Midian, just like the Thamud!
Abdul Haleem - English translation
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
as though they never lived there. Lo! Ruined were Madyan, like Thamūd were ruined.
Mufti Taqi Usmani - English translation
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
as if they had never lived there. So away with Midian as it was with Thamûd!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
as if they had never lived there. So away with Midian as it was with Thamûd!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
as if they had never dwelt there. Behold, away with Midian just as it was with Thamūd!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
95. It was as if they had never resided there previously. Without doubt, Madyan was distanced from Allah’s mercy when His punishment fell on them, just as Thamūd was driven away from it by Allah’s sending down His anger on them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
as though they had never prospered there. Oh, away with the people of Madyan, even as the Thamud have been done away with!
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي