63.慈悲深き御方のしもべたちは,謙虚に地上を歩く者,また無知の徒(多神教徒)が話しかけても,「平安あれ。」と(挨拶して)言う者である。
الترجمة اليابانية
وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا
慈悲深き御方のしもべたちは,謙虚に地上を歩く宕,また無知の徒(多神教徒)が話しかけても,「平安あれ。」と(挨拶して)言う者である。
Japanese - Japanese translation
慈悲あまねき*お方(アッラー*)の僕たちとは、地上を慎ましやかに歩く¹者たち。また無知な者たちが彼らに(嫌なことを)話しかければ、無難なこと²を語る者たち。
____________________
1 弱々しさやわざとらしさではなく、落ち着きと厳(おご)そかさをもって歩くこと、とされる(イブン・カスィール6:122参照)。 2 つまり、罪からは程遠い物言いをし、無知な者に対して無知さで対抗するようなことから無難であること(アッ=サァディー586頁参照)。
____________________
1 弱々しさやわざとらしさではなく、落ち着きと厳(おご)そかさをもって歩くこと、とされる(イブン・カスィール6:122参照)。 2 つまり、罪からは程遠い物言いをし、無知な者に対して無知さで対抗するようなことから無難であること(アッ=サァディー586頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
慈悲深き方の僕とは、謙虚ではあるが誇りをもって地上を歩く人たちで、馬鹿げた人たちが話しかけても、同じようにやり返すのではなく、かれらが悪から救われるようなことを告げるのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم