يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
В тот день их козни не принесут им никакой пользы, и никто не поможет им.
Elmir Kuliev - Russian translation
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
День, когда их козни нисколько не избавят их от наказания, и ни у кого они не найдут помощи.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
День [когда к ним придет смерть], нисколько не поможет им [многобожникам] их ухищрение и не будет оказано им (никакой) помощи.
Abu Adel - Russian translation
46) Тот день, когда их козни не принесут им никакой пользы, и им не будет оказана помощь, избавлением их от наказания.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم