(Şimdi siz) gördüğü şey hakkında onunla tartışıyor musunuz?
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Onunla gördüğü şey hususunda tartışıyor musunuz?
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Onun gördükleri hakkında şimdi kendisi ile tartışacak mısınız?
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
-Ey müşrikler!- Şimdi, İsra gecesi Yüce Allah'ın ona gösterdiği şey hakkında onunla tartışıyor musunuz?
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Onun gördükleri hakkinda simdi kendisi ile tartisacak misiniz.
Turkish - Turkish translation
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Ey inkarcılar! Onun gördüğü şey hakkında kendisi ile tartışır mısınız?
Diyanet Isleri - Turkish translation