你们不要临近孤儿的财产,除非依照最优良的方式,直到他成年;你们当用充足的斗和公平的秤,我只依各人的能力而加以责成。当你们说话的时候,你们应当公平,即使你们所代证的是你们的亲戚;你们当履行安拉的盟约。他将这些事嘱咐你们,以便你们觉悟。
الترجمة الصينية
وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
你们不要临近孤儿的财产,除非依照最优良的方式,直到他成年;你们当用充足的斗和公平的秤,我只依各人的能力而加以责成。当你们说话的时候,你们应当公平,即使你们所代证的是你们的亲戚;你们当履行真主的盟约。他将这些事嘱咐你们,以便你们觉悟。
Ma Jian - Chinese translation
禁止侵吞孤儿的财产,-孤儿是指失去父亲的未成年儿童-除非是基于他的利益并使他的财产得以发展和增益,直到他成年。禁止称量不公,你们在买卖中应保持公正,我只依个人能力而加以责成,你们应在称量和类似事情中避免短斤少两。禁止因徇私而做伪证和发散假消息,禁止违背誓言或撕毁盟约,应信守承诺,上述都是真主的命令,希望你谨此为鉴。
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم