E eles não estimam a Allah como se deve estimá-lO, quando dizem: "Allah nada fez descer sobre ser humano algum." Dize: "Quem fez descer o Livro(1), com que Moisés chegou, como luz e guia para os humanos? Vós(2) o fazeis, agora, em folhas soltas, de que mostrais algo e escondeis muito. E fostes ensinados do que não sabíeis, nem vós nem vossos pais.(3)" Dize: "Foi Allah." Em seguida, deixa-os se divertirem, em suas confabulações.
____________________
(1) O: o Livro de Moisés, ou seja, a Tora. (2) Alusão ao que os judeus ocultaram da Tora, relativo à vinda do Profeta Muhammad. (3) Ou seja; "E aprendestes, no Alcorão, o que não aprendestes na Tora".
____________________
(1) O: o Livro de Moisés, ou seja, a Tora. (2) Alusão ao que os judeus ocultaram da Tora, relativo à vinda do Profeta Muhammad. (3) Ou seja; "E aprendestes, no Alcorão, o que não aprendestes na Tora".
الترجمة البرتغالية
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ
Não aquilatam o Poder de Deus como devem, quando dizem: Deus nada revelou a homem algum! Dize: Quem, então, revelou o Livro, apresentado por Moisés - luz e orientação para os humanos - que copiais em pergaminhos, do qual mostraialgo e ocultais muito, e mediante o qual fostes instruídos de tudo quanto ignoráveis, vós e vossos antepassados? Dize-lhes, em seguida: Deus! E deixa-os, então, entregues às suas cismas.
Samir El - Portuguese translation