وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
а горы - колышками?
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
и что Мы воздвигли горы опорами для укрепления земли, [[Толщина твёрдой части земной коры составляет около 60 км. Земная кора неровная: одна часть, где стоят горы - высокая, другая же часть, где глубины морей и дно океанов, - низкая. Она находится в состоянии равновесия благодаря давлению гор. Это равновесие нарушается только эрозией. Горы подкрепляют твёрдую кору земли, как колья подкрепляют палатку. См. комментарий к айату 7 суры "Каф"]]
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
и горы – опорами [кольями] (чтобы земная поверхность не двигалась)
Abu Adel - Russian translation
7) Мы сделали горы - опорами, предотвращающими ее колебание.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم