(34) But when there comes the greatest Overwhelming Calamity[1846] -
____________________
[1846]- i.e., the Day of Resurrection.
____________________
[1846]- i.e., the Day of Resurrection.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
34. But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense) -
الترجمة الإنجليزية
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
So when the Greatest Catastrophe comes,
Dr. Ghali - English translation
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense, etc.),
Muhsin Khan - English translation
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
But when the great disaster cometh,
Pickthall - English translation
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
Yusuf Ali - English translation
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
Sahih International - English translation
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
(79:34) But when the great calamity will come about9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
When the great overwhelming event arrives
Abdul Haleem - English translation
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
So when the Greatest Havoc will take place
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
But, when the Supreme Disaster comes to pass—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
But, when the Supreme Disaster1 comes to pass—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
But when the Supreme Calamity comes,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
34. So when the second blowing will come, which will cover everything with its terror, and the judgement will occur.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Then, when the great, overwhelming event comes to pass –
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي