(21) Which is witnessed by those brought near [to Allāh].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
21. To which bear witness those nearest (to Allâh, i.e. the angels).
الترجمة الإنجليزية
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
The near-stationed (i.e., the Angels stationed near to Allah) witness it.
Dr. Ghali - English translation
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels).
Muhsin Khan - English translation
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
Pickthall - English translation
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
To which bear witness those Nearest (to Allah).
Yusuf Ali - English translation
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Which is witnessed by those brought near [to Allah ].
Sahih International - English translation
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(83:21) which the angels placed near Allah to safeguard.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
witnessed by those brought near.
Abdul Haleem - English translation
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
attended by those (angels) who are blessed with nearness to Allah!
Mufti Taqi Usmani - English translation
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
witnessed by those nearest ˹to Allah˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
witnessed by those nearest ˹to Allah˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
witnessed by those who are close to Allah.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
21. This book is witnessed by the angels brought near in every heaven.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
witnessed by those who are closest to God.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي