(3) But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. And when they have to give by measure or weight to (other) men, give less than due.
الترجمة الإنجليزية
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
And when they measure for them or weigh for them, (i.e., when they give to others) they cause them loss.
Dr. Ghali - English translation
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
And when they have to give by measure or weight to men, give less than due.
Muhsin Khan - English translation
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
Pickthall - English translation
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.
Yusuf Ali - English translation
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
Sahih International - English translation
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
(83:3) but who, when they measure or weigh for others, give less than their
due.
due.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
but give less than they should when it is they who weigh or measure for others!
Abdul Haleem - English translation
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
and when they measure or weigh something to give it to them, give less than due.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
but give less when they measure or weigh for buyers.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
but give less when they measure or weigh for buyers.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
but they give less when they measure or weigh for them.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. But when they measure or weigh for people they reduce the measurement and weight. This was the practice of the people of Madinah at the time the Prophet (peace be on him) migrated to them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
but who, when they measure or weigh for others, defraud them.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي