Azerbaijani - Azerbaijani translation kitabından الأذرية dilində التكوير surəsinin tərcüməsi
Verse 1
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Günəş (əmmamə kimi) sarınıb büküləcəyi (sönəcəyi) zaman;
Verse 2
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Ulduzlar (göydən qopub yağış dənələri kimi yerə) səpələnəcəyi zaman;
Verse 3
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Dağlar yerindən qopardılacağı (toz kimi havada uçacağı) zaman;
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
(Bədəvi ərəblərin çox əziz tutduğu) boğaz dəvələr başlı-başına buraxılacağı zaman;
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Vəhşi heyvanlar (bir-birindən qisas almaq üçün) bir yerə toplanacağı zaman;
Verse 6
ﭭﭮﭯ
ﭰ
Dənizlər od tutub yanacağı (və ya dolub daşacağı) zaman;
Verse 7
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Ruhlar (bədənlərə) qovuşacağı zaman;
Verse 8
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Diri-diri torpağa gömülən körpə qızdan:
Verse 9
ﭹﭺﭻ
ﭼ
“Axı o hansı günaha görə öldürüldü?”; soruşulacağı zaman;
Verse 10
ﭽﭾﭿ
ﮀ
Əməl dəftərləri açılacağı zaman;
Verse 11
ﮁﮂﮃ
ﮄ
Göy (yerindən) qopardılacağı (və ya büküləcəyi) zaman;
Verse 12
ﮅﮆﮇ
ﮈ
Cəhənnəm alovlandırılacağı zaman;
Verse 13
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Və Cənnət (mö’minlərə) yaxınlaşdırılacağı zaman;
Verse 14
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Hər kəs (dünyada bugünkü günə özü üçün yaxşı, pis) nə hazır etdiyini biləcəkdir!
Verse 15
ﮒﮓﮔ
ﮕ
And içirəm (gecə) yanıb (gündüz) sönən ulduzlara;
Verse 16
ﮖﮗ
ﮘ
(Günəşlə, ayla) seyr edib (onlar batdığı zaman) gizlənən səyyarələrə (Zühələ, Müştəriyə, Mərrixə, Zöhrəyə və Ütaridə);
Verse 17
ﮙﮚﮛ
ﮜ
Qaralmaqda olan gecəyə (yaxud: qaralmaqda və çəkilməkdə olan gecəyə)
Verse 18
ﮝﮞﮟ
ﮠ
Və sökülməkdə olan dan yerinə ki,
Verse 19
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Bu (Qur’an Allah dərgahında) çox möhtərəm olan bir elçinin (Cəbrailin) gətirdiyi kəlamdır.
Verse 20
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
(Elə bir elçi ki) çox qüvvətlidir; ərşin sahibi (Allah) yanında çox hörmətlidir (izzətlidir).
Verse 21
ﮭﮮﮯ
ﮰ
(Elə bir elçi ki, mələklər arasında) itaət ediləndir, həm də (Allah yanında vəhyə) e’tibarlı müvəkkildir.
Verse 22
ﮱﯓﯔ
ﯕ
(Ey Məkkə əhli!) Həqiqətən, sizin dostunuz (müşriklərin dediyi kimi) divanə deyildir!
Verse 23
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
And olsun ki, (Peyğəmbər!) onu (Cəbraili) açıq (ən uca) üfüqdə gördü.
Verse 24
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
O, qeyb (vəhyi olduğu kimi təbliğ etmək və sizə öyrətmək) barəsində xəsis deyildir.
Verse 25
ﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
O (Qur’an) da məl’un (Allahın rəhmətindən qovulmuş) Şeytanın sözü deyildir.
Verse 26
ﯧﯨ
ﯩ
Elə isə (siz ondan üz döndərib) hara gedirsiniz?
Verse 27
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
O, aləmlər (bütün insanlar və cinlər) üçün ancaq bir öyüd-nəsihətdir.
Verse 28
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Eləcə də sizdən doğru-düz (yolda) olmaq istəyənlər üçün.
Verse 29
(Onu da bilin ki) aləmlərin Rəbbi olan Allah istəməsə, siz (bunu) istəyə bilməzsiniz! (Yalnız Allah istəsə, istəyə bilərsiniz. Siz insanlar həmişə Allahın qüdrəti, hökmü və iradəsi altındasınız. O sizi bir şeyi istəməyincə siz onu özünüzə istəyə bilməzsiniz. Ona görə də hər işdə Allaha təvəkkül edin!)
تقدم القراءة