Azerbaijani - Azerbaijani translation kitabından الأذرية dilində القلم surəsinin tərcüməsi
ﰡ
Verse 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Nun! And olsun qələmə və (mələklərin) yazdıqlarına (yaxud lövhi-məhfuzda yazılanlara) ki,
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Sən (ya Rəsulum!) Rəbbinin ne’məti sayəsində divanə deyisən!
Verse 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Və həqiqətən, səni minnətsiz (tükənmək bilməyən) mükafat gözləyir!
Verse 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Şübhəsiz ki, sən böyük bir əxlaq üzərindəsən!
Verse 5
ﮠﮡ
ﮢ
(Tezliklə) sən də görəcəksən, onlar da görəcəklər,
Verse 6
ﮣﮤ
ﮥ
Hansınızın divanə olduğunu!
Verse 7
Həqiqətən, sənin Rəbbin öz yolundan çıxanları da, doğru yoldan olanları da ən gözəl tanıyandır!
Verse 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Elə isə (ya Peyğəmbər! Allahın ayələrini) yalan sayanlara itaət etmə!
Verse 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
(Müşriklər) istərdilər ki, sən onlara yumşaqlıq göstərəsən, onlar da sənə yumşaqlıq göstərsinlər! (Sən onların bütləri barəsində pis söz deməyəsən, onlar da sənə əziyyət verməsinlər və ya sən onların bütlərinə tapınasan, onlar da sənin Allahına ibadət etsinlər!)
Verse 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
(Ya Peyğəmbər!) İtaət etmə (yalan yerə) hər and içənə, alçağa;
Verse 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Qeybət edənə, söz gəzdirənə;
Verse 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Xeyrə mane olana, (zülm etməkdə) həddi aşana, günaha batana;
Verse 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Daş ürəkliyə, (anlamaza və eyni zamanda) əsli-nəsəbi bilinməyən haramzadaya -
Verse 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
O, mal-dövlət, oğul-uşaq sahibi olsa belə!
Verse 15
Ayələrimiz ona oxunduğu zaman o: “(Bunlar) qədimlərin əfsanələridir!” – dedi.
Verse 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Biz (tezliklə) onun burnuna damğa basacağıq!
Verse 17
Biz vaxtilə o bağ sahiblərini imtahana çəkdiyim kimi, bunları da (Məkkə mürşiklərini də) imtahana çəkdik. O vaxt (o bağ sahibləri) səhər açılanda (onun meyvələrini) mütləq dərəcəklərinə and içmişdilər.
Verse 18
ﭜﭝ
ﭞ
Və heç bir istisna yeri də qoymamışdılar (inşallah deməmişdilər).
Verse 19
Onlar yuxuda ikən (ya Peyğəmbər!) sənin Rəbbindən o bağa bir bəla gəldi.
Verse 20
ﭧﭨ
ﭩ
Və o (yanıb) qapqara qaraldı (külə döndü).
Verse 21
ﭪﭫ
ﭬ
Onlar səhər qalxıb bir-birini belə səslədilər:
Verse 22
Əgər (məhsul) yığacaqsınızsa, bağınıza tez gedin!”
Verse 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Nəhayət, yola düşdülər, (yol boyu) bir-birinə xəlvətcə belə deyirdilər:
Verse 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
“(Elə edin ki) bu gün orada yanınıza heç bir yoxsul soxulmasın!”
Verse 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Onlar (yoxsulları) bağa buraxmağa qadir olacaqlarını güman edərək erkən getdilər. [Və ya: Onlar gücləri yetdiyi halda (yoxsulları) yardımdan məhrum etməkdən ötrü sübh tezdən yola düzəldilər]
Verse 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
(Bağı) bu vəziyyətdə (yanıb külə dönmüş) gördükdə dedilər: “Yəqin ki, (yolumuzu) azmışıq!
Verse 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Xeyr, biz (bağımızın bərəkətindən) məhrum olmuşuq!”
Verse 28
Onların ən ağıllısı (və insaflısı) dedi: “Məgər mən sizə (Allahı) həmd-səna ilə təqdis etməli olduğunuzu demədimmi?!”
Verse 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Onlar: “Rəbbimiz pakdır, müqəddəsdir! Həqiqətən, biz zalım idik!” – dedilər.
Verse 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Onlar bir-birini danlamağa başladılar.
Verse 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Və dedilər: “Vay halımıza! Biz azğınlıq (tüğyan) edirdik.
Verse 32
Ola bilsin ki, Rəbbimiz (tövbəmizi qəbul buyurub) onun əvəzinə bizə daha yaxşısını versin. Biz Rəbbimizdən (bizi bağışlamasını, bizə mərhəmət əta etməsini) diləyirik!”
Verse 33
(Dünyadakı) əzab belədir. Şübhəsiz ki, axirət əzabı daha şiddətlidir. Kaş biləydilər!
Verse 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Həqiqətən, Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinənləri Rəbbi yanında Nəim cənnətləti gözləyir!
Verse 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Məgər Biz müsəlmanları kafirlərlə eynimi tutacağıq?!
Verse 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
(Ey kafirlər! Siz dünyada yoxsul mö’minlərdən var-dövlətcə üstün olduğunuz kimi, axirətdə də onlardan üstün olacağınızı, yaxud ən azı onlarla eyni olacağınızı iddia edirsiniz). Sizə nə olub, necə mühakimə yürüdürsünüz?
Verse 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Yoxsa (Allahdan nazil olmuş) bir kitabınız vardır ki, (bunları) orada oxuyursunuz?!
Verse 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Yaxud orada bəyənib seçdiyiniz hər şeyin sizin olacağı yazılmışdır?!
Verse 39
Və ya hökm edib istədiklərinizin sizin olacağınıza dair Bizdən qiyamət gününədək davam edəcək əhd almısınız?!
Verse 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
(Ya Peyğəmbər!) Onlardan soruş ki, hansı biri buna zamindir?
Verse 41
Yoxsa onların (axirətdə müsəlmanlardan üstün və ya onlarla eyni olacaqları barədəki iddialarını təsdiq edən) şərikləri vardır?! Əgər doğru deyirlərsə, qoy şəriklərini gətirsinlər!
Verse 42
İş çətinləşəcəyi (baldırlar açılacağı,lüt-üryan vəziyyətdə qiyamətə gedəcəkləri, qiyamət bütün dəhşəti ilə görünəcəyi, həqiqət aşkar olacağı) və səcdəyə (namaza) də’vət olunacaqları gün onlar (səcdə etməyə) qadir olmayacaqlar.
Verse 43
Gözləri zəlilcəsinə yerə dikiləcək, özlərini də zillət bürüyəcəkdir. Halbuki onlar (dünyada) sağlam olduqları ikən səcdəyə də’vət olunurdular.
Verse 44
(Ya Peyğəmbər!) Artıq bu kəlamı (Qur’anı) yalan sayanları Mənə tapşır. Biz onları özləri də bilmədən tədriclə əzaba giriftar edərik.
Verse 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Onlara (daha çox günaha batmaq üçün bir müddət) möhlət verərəm. Həqiqətən Mənim əzabım dözülməz dərəcədə şiddətlidir.
Verse 46
Yoxsa sən (risaləti təbliğ etmək müqabilində) onlardan ücrət (muzd) istəyirsən və onlar ağır borc yükü altında qalıblar?!
Verse 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Yoxsa qeyb (lövhi-məhfuz) yanlarındadır və onlar (səninlə mübahisə etdikləri məsələləri, qiyamət günü kafirlərin Allah yanında mö’minlərdən üstün olacağını oradan öyrənib) yazırlar?!
Verse 48
(Ya Rəsulum!) Sən öz Rəbbinin hökmünə səbr et və balıq sahibi (Yunis peyğəmbər) kimi olma (risaləti təbliğ etməyi yerə qoyma). O zaman o, (balığın qarnında) qəm-kədər içində boğularaq (Rəbbinə) dua etmişdi.
Verse 49
Əgər Rəbbindən ona bir mərhəmət (ne’mət) yetişməsəydi, o, məzəmmət olunaraq quru yerə (səhraya) atılacaqdı.
Verse 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Amma (tövbə etdikdən sonra) Rəbbi onu (Öz bəndələri içərisində) seçdi və salehlərdən (peyğəmbərlərdən) etdi.
Verse 51
(Ya Peyğəmbər!) Həqiqətən, kafirlər Qur’anı eşitdikləri zaman (sənə olan həsədlərindən və qəzəblərindən dolayı) az qala səni gözləri ilə yeyələr. Onlar (sənin barəndə): “O divanədir!” – deyirlər.
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Halbuki bu (Qur’an) aləmlərə (insanlara və cinlərə) ancaq bir öyüd-nəsihətdir! (Onun nazil olduğu kimsə heç vaxt divanə ola bilməz!)
تقدم القراءة