Azerbaijani - Azerbaijani translation kitabından الأذرية dilində المطفّفين surəsinin tərcüməsi
ﰡ
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
Vay halına çəkidə və ölçüdə aldadanların!
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
O kəslər ki, özlərini insanlardan (bir şey) aldıqları zaman onu tam ölçüb alar,
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Onlar üçün ölçdükdə və ya çəkdikdə isə (onu) əskildərlər.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Məgər onlar (öləndən sonra) diriləcəklərini düşünmürlərmi?!
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
Özü də dəhşətli bir gündə?!
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
O gün bütün insanlar (haqq-hesab üçün) aləmlərin Rəbbinin (Allahın) hüzurunda duracaqlar!
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Xeyr! Şübhəsiz ki, pis əməllərə uyanların (kafirlərin) əməl dəftəri (şeytanların əməllərinin yazıldığı və ya Cəhənnəmin ən alt təbəqəsi olan) Siccindədir!
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, Siccin nədir?! (Və ya: Siccin nədir, bilirsənmi?)
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
O, yazılı bir kitabdır!
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
O gün vay halına yalan sayanların!
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
O kəslər ki, haqq-hesab gününü yalan sayarlar.
Verse 12
Bunu isə ancaq həddini aşan, günaha batan yalan sayar.
Verse 13
Ayələrimiz ona oxunduğu zaman: “(Bunlar) qədimlərin əfsanələridir (uydurmalarıdır!)” – deyər.
Verse 14
Xeyr (belə deyildir). Əslində onların qəlblərini qazandıqları (günahlar) qaplamışdır.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Xeyr, o gün Rəbbinin mərhəmətindən məhrum olacaqlar!
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Sonra Cəhənnəmə varid qalacaqlar.
Verse 17
Sonra da onlara: “Bu sizin (dünyada) yalan saydığınız (Cəhənnəmdir)!” deyiləcəkdir.
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Xeyr! (Mö’minlərlə kafirlər eyni ola bilməzlər). Şübhəsiz ki, yaxşı əməl və itaət sahibi olan mö’minlərin əməl dəftəri (Allahın ən müxlis bəndələrinin əməlləri yazıldığı və ya Cənnətin ən yüksək mərtəbəsi olan) İlliyyundadır!
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, İlliyyun nədir?!
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
O, yazılı bir kitabdır.
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
Onu ancaq (Allaha) yaxın olan mələklər görə bilər!
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Həqiqətən, yaxşı əməl və itaət sahibi olan mö’minlər Nəim cənnətlərində olacaqlar.
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib Allahın hazır etdiyi ne’mətlərə) tamaşa edəcəklər.
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Sən (ey Peyğəmbər!) onların üzlərində cənnət sevinci görəcəksən!
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Onlara (gözəl ətirli, təmiz) möhürlü (qablarda olan) şərab (rəhiq) içirdiləcəkdir.
Verse 26
Onun (içində rəhiq olan qabın) möhürü müşkdür. Qoy yarışanlar onun üçün yarışsınlar!
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Ona təsnim (suyu) qatılmışdır.
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
O (təsnim) elə bir çeşmədir ki, ondan (təmiz halda) yalnız (Allaha) yaxın olanlar içər (qalanlara isə o rəhiq şərabına qatılıb verirlər).
Verse 29
Həqiqətən, günahkarlar iman gətirmiş kimsələrə (dünyada) gülürdülər.
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
(Mö’minlərin) yanlarından keçərkən (onları dolamaq məqsədilə) bir-birinə qaş-göz edirdilər.
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Ailələrinin (yaxın adamlarının) yanına qayıtdıqda isə (onları doladıqları üçün) kefləri kök qayıdırdılar.
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Onlar (mö’minləri) gördükdə: “Doğrusu, bunlar (haqq yoldan) azanlardır!” – deyirdilər.
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Halbuki onlara (mö’minlərə) nəzarətçi göndərilməmişdir.
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Bu gün isə mö’minlər kafirlərə güləcəklər.
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib) baxacaqlar (ki, görsünlər).
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Kafirlər öz əməllərinin cəzasını aldılarmı?! (Əlbəttə, aldılar!)
تقدم القراءة