Azerbaijani - Azerbaijani translation kitabından الأذرية dilində النبأ surəsinin tərcüməsi
ﰡ
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
(Bu müşriklər) bir-birindən nə haqqında soruşurlar?
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
Böyük bir xəbər (qiyamət günü) haqqında!
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Elə bir xəbər ki, onun barəsində ixtilafdadırlar.
Verse 4
ﭝﭞ
ﭟ
Xeyr, onlar (qiyamətin haqq olduğunu) mütləq biləcəklər!
Verse 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Bir də (deyirəm) xeyr, onlar (qiyamətin haqq olduğunu) mütləq biləcəklər!
Verse 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Məgər Biz yeri döşək etmədikmi?!
Verse 7
ﭩﭪ
ﭫ
Dağları da dirək?!
Verse 8
ﭬﭭ
ﭮ
Biz sizləri (erkək və dişi olmaqla) cüt-cüt yaratdıq.
Verse 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
Yuxunuzu da istirahət etdik.
Verse 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
Biz gecəni (hər şeyi bürüyən) örtük etdik.
Verse 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
Gündüzü isə dolanışlıq (ruzi qazanmaq) vaxtı etdik.
Verse 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Üstünüzdə yeddi (qat) möhkəm (göy) qurduq.
Verse 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
Sizin üçün çox parlaq bir çıxar (günəş) yaratdıq.
Verse 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
(Küləklərin sıxdığı) buludlardan şırıl-şırıl tökülən yağmur endirdik ki,
Verse 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Onunla dən və bitki yetişdirək,
Verse 16
ﮏﮐ
ﮑ
Eləcə də (ağacları bir-birinə) sarmaşan bağlar.
Verse 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Həqiqətən, (haqla batili) ayırd etmə günü (əzəldən müəyyən edilmiş) bir vaxtdır!
Verse 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Sur çalınacağı gün (qəbirlərinizdən çıxıb) dəstə-dəstə (məhşərə) gələcəksiniz.
Verse 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
(O gün) göy qapı-qapı (mələklərin yerə enməsi üçün göydə yarıqlar) açılacaqdır.
Verse 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Dağlar yerindən qopardılıb (havada toz kimi uçaraq) ilğıma dönəcəkdir.
Verse 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Həqiqətən, Cəhənnəm (mələklərin hazır durub kafirləri gözlədiyi) pusqudur!
Verse 22
ﮮﮯ
ﮰ
O, azğınların məskənidir.
Verse 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Onlar orada sonsuz müddət qalacaqlar.
Verse 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Onlar orada nə bir sərinlik (görəcək), nə də içməyə bir şey tapacaqlar;
Verse 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Qaynar sudan və irindən başqa!-
Verse 26
ﯡﯢ
ﯣ
(Dünyadakı əmələrinə) uyğun cəza olaraq.
Verse 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Çünki onlar haqq-hesab çəkiləcəyinə ümid bəsləmirdilər (qiyamət gününə inanmır, onun əzabından qorxmurdular).
Verse 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Ayələrimizi də elə hey təkzib edirdilər.
Verse 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Biz hər şeyi (bir-bir) sayıb (lövhi-məhfuzda) yazmışıq (və ya: əməl dəftərində yazıb təsbit etmişik).
Verse 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
İndi (ey kafirlər!) dadın əzabı. Biz sizə əzabdan başqa bir şey artırmayacağıq!
Verse 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Həqiqətən, müttəqilərin nicat yeri (Cənnət),
Verse 32
ﭕﭖ
ﭗ
Bağçalar və üzüm bağları,
Verse 33
ﭘﭙ
ﭚ
Sinələri yenicə qabarmış (dolmuş, tumurcuqlanmış, gözəllikdə və məlahətdə bir-birinə bənzər) həmyaşıd qızlar.
Verse 34
ﭛﭜ
ﭝ
(Cənnət şərabı ilə) dolu qədəhlər gözləyir!
Verse 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Onlar orada (Cənnətdə) nə boş söz, nə də yalan eşidəcəklər.
Verse 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
(Bu, müttəqilərə) Rəbbindən olan mükafat, artıqlaması ilə verilən bəxşişdir -
Verse 37
Göylərin, yerin və onların arasındakıların Rəhman olan Rəbbindən (göndərilən bəxşişdir). Onlar (məxluqat) Onun hüzurunda heç bir söz deməyə qadir olmazlar!
Verse 38
Ruhun (Cəbrailin) və mələklərin səf-səf duracağı gün Rəhmanın izin verdiyi kimsələrdən başqa heç kəs danışmayacaq, danışan da doğrunu deyəcəkdir!
Verse 39
Bu, haqq olan gündür. Kim dilərsə, (iman gətirib ibadət və itaət etməklə) Rəbbinə tərəf qayıdan bir yol tutar!
Verse 40
Həqiqətən, Biz sizi yaxın bir əzabla (qiyamət gününün əzabı ilə) qorxutduq. O gün insan öz əlləri ilə etdiyi (yaxşı, pis) əməlləri görəcək, kafir isə: “Kaş (bu əzabı görməmək üçün) torpaq olaydım!” – deyəcəkdir.
تقدم القراءة