الترجمة الأذرية kitabından الأذرية dilində النبأ surəsinin tərcüməsi
ﰡ
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
1. Onlar nə barədə bir-birindən soruşurlar?
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
2. Böyük bir xəbər barəsində –
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
3. elə bir xəbər ki, onlar onun haqqında ziddiyyətdədirlər.
Verse 4
ﭝﭞ
ﭟ
4. Xeyr, onlar Qiyamətin həqiqət olduğunu hökmən biləcəklər!
Verse 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
5. Bir daha xeyr! Onlar hökmən biləcəklər!
Verse 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
6. Məgər Biz yeri yataq etmədikmi?
Verse 7
ﭩﭪ
ﭫ
7. Dağları da payalar?
Verse 8
ﭬﭭ
ﭮ
8. Biz sizi cüt yaratdıq.
Verse 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
9. Yuxunuzu da sizin üçün rahatlıq etdik.
Verse 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
10. Gecəni örtük etdik,
Verse 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
11. gündüzü isə ruzi qazanmaq vaxtı.
Verse 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
12. Üstünüzdə yeddi möhkəm göy qurduq
Verse 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
13. və çox parlaq bir çıraq yaratdıq.
Verse 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
14. Biz buludlardan şırıl-şırıl axan yağmur endirdik ki,
Verse 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
15. onunla toxum və digər bitkilər yetişdirək,
Verse 16
ﮏﮐ
ﮑ
16. habelə ağaclarının qol-budaqları bir-birinə sarmaşan bağlar salaq.
Verse 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
17. Həqiqətən, ayırd etmə günü bəlli bir vaxta təyin edilmişdir!
Verse 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
18. Sur üfürüləcəyi gün siz dəstə-dəstə gələcəksiniz.
Verse 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
19. O gün göyün qapıları açılacaq.
Verse 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
20. Dağlar da hərəkətə gətirilib ilğıma çevriləcək.
Verse 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
21. Həqiqətən, Cəhənnəm pusquda dayanıb kafirləri gözləyir.
Verse 22
ﮮﮯ
ﮰ
22. O, həddi aşanların qayıdacağı yerdir.
Verse 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
23. Onlar orada əsrlər boyu qalacaqlar.
Verse 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
24. Onlar orada nə bir sərinlik, nə də sərinləşdirici içki dadacaqlar.
Verse 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
25. İçdikləri yalnız qaynar su və irin olacaq –
Verse 26
ﯡﯢ
ﯣ
26. törətdikləri əməllərinə uyğun bir cəza kimi.
Verse 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
27. Çünki, onlar haqq-hesab çəkiləcəyini güman etmirdilər.
Verse 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
28. Ayələrimizi də qətiyyətlə təkzib edirdilər.
Verse 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
29. Biz hər bir şeyi hesablayıb yazmışıq.
Verse 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
30. Elə isə dadın əzabı! Biz sizə əzabdan başqa bir şey artırmayacağıq!
Verse 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
31. Həqiqətən, müttəqilər üçün nicat yeri vardır.
Verse 32
ﭕﭖ
ﭗ
32. Həmçinin bağlar və üzümlüklər,
Verse 33
ﭘﭙ
ﭚ
33. dolğun döşlü həmyaşıd qızlar
Verse 34
ﭛﭜ
ﭝ
34. və ləbələb doldurulmuş qədəhlər də vardır!
Verse 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
35. Onlar orada nə mənasız sözlər, nə də iftira eşidəcəklər.
Verse 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
36. Bunlar sənin Rəbbindən olan mükafatlar, artıqlaması ilə verilən töhfələrdir.
Verse 37
37. Göylərin, yerin və onların arasında olanların Rəbbi ər-Rəhmanın mükafatdır. Onlar Allahın hüzurunda bir söz deməyə qadir olmayacaqlar.
Verse 38
38. Ruh Cəbrail və mələklər səf-səf duracağı gün, ər-Rəhmanın izin verdiyi kimsələrdən və doğru söz deyənlərdən başqa heç kəs danışmayacaq.
Verse 39
39. O gün, gerçək bir gündür. Kim istəsə öz Rəbbi yanında sığınacaq tapar!
Verse 40
40. Həqiqətən, Biz sizi yaxın əzab barədə xəbərdar etdik. O gün insan öz əlləri ilə nələr etdiyini görəcək, kafir isə deyəcəkdir: “Kaş mən torpaq olaydım!”
تقدم القراءة