سورة الشعراء

الترجمة الأذرية

الترجمة الأذرية kitabından الأذرية dilində الشعراء surəsinin tərcüməsi

الترجمة الأذرية

الناشر

مجمع الملك فهد

6. Onlar ayələri uydurma say­dılar. Məs­xərəyə qoyduqla­rı­nın xə­bəri onlara ye­tişəcək.
12. Musa dedi: “Ey Rəbbim! Qor­xu­ram ki, onlar məni ya­lançı he­sab edə­lər,
14. Onların məndən əvəzini çıxmaq istədikləri bir günahım da var. Buna görə məni öl­dü­rə­cəklərindən qorxu­ram”.
15. Allah dedi: “Xeyr, bu müm­kün de­yil! İkiniz də möcü­zə­lə­ri­miz­lə onların yanına ge­din! Şübhəsiz ki, Biz də sizin­ləyik, hər şeyi eşi­dirik.
18. Firon dedi: “Biz səni kör­pə ikən himayəmizə alıb böyütmə­dik­mi? Sən öm­rünün bəzi illərini bizimlə ya­şamadınmı?
21. Mən sizdən qorxduğum üçün ya­nı­nızdan qaçıb get­dim. Am­ma son­ra­dan Rəbbim mə­nə hökmranlıq verdi və məni el­çi­lər­dən et­di.
24. Musa dedi: “Əgər yə­qin­liklə ina­nırsınızsa, bilin ki, O, göylə­rin, yerin və onların ara­sında olanların Rəbbidir!”
25. Firon ətrafındakılara de­di: “Onun nə danışdığını eşit­mir­si­niz­mi?”
26. Musa dedi: “O sizin də, ulu baba­larınızın da Rəbbi­dir!”
28. Musa dedi: “Əgər anla­yır­sınızsa, bilin ki, O, şərqin, qər­bin və bunların arasında olan­ların Rəbbidir!”
29. Firon dedi: “Əgər mən­dən baş­qa­sına sitayiş etsən, sə­ni məh­busların ya­nına ata­ram!”
30. Musa dedi: “Bəs sənə açıq-aşkar bir şey göstərsəm necə?”
32. Musa əsasını yerə atınca, o dərhal dönüb açıq-aşkar bir ilana çev­rildi.
33. Əlini qoynundan çıxar­dan kimi o, baxanların gözü qa­ba­ğın­da ağap­paq nur saçan bir əl oldu.
34. Firon ətrafındakı zadə­ganlara de­di: “Həqiqətən də, bu, bi­lik­li bir sehr­bazdır!
36. Onlar dedilər: “Onu qar­daşı ilə bir qədər gözlət və şə­hə­r­lə­rə adam yığanlar gön­dər ki,
Verse 37
37. bütün bilikli sehrbazları sənin yanına gətirsinlər”.
38. Beləliklə, sehrbazlar bəl­li bir gü­nün müəyyən edilmiş vax­tın­da toplan­dı­lar.
42. Firon dedi: “Bəli! Belə ola­cağı təq­dirdə sizi özümə yaxın adam­lardan edə­cəyəm”.
44. Onlar iplərini və əsa­ları­nı ye­rə atıb: “Fironun qüdrə­ti­nə and ol­sun ki, biz qalib gə­lə­cəyik!”– dedilər.
Verse 47
47. və dedilər: “Biz iman gətirdik aləmlərin Rəbbinə –
49. Firon dedi: “Mən sizə izin vermə­mişdən əvvəl siz ona iman­mı gə­tir­di­niz? Şübhəsiz ki, o sizə sehr öyrədən böyü­yü­nüz­dür. Tez­liklə biləcəksi­niz! Mən sizin əllərinizi və ayaq­la­rınızı çar­paz kəs­dirib ha­mınızı çar­mıxa çəkdi­rə­cəyəm”.
51. Biz Firon xalqı arasın­dan ilk iman gətirənlər ol­duğu­mu­za gö­rə Rəbbi­miz­dən günah­la­rımızı bağışlayacağını umu­ruq”.
52. Biz Musaya: “Qullarım­la birlikdə gecə yola çıx. Çünki siz tə­qib oluna­caq­sı­nız”– deyə vəhy etdik.
Verse 56
56. Biz hamımız ayıq-sayıq olmalı­yıq”.
Verse 57
57. Biz o zalım tay­fanı bağ­lar­dan və çeşmələrdən çıxartdıq;
Verse 58
58. xəzinələrdən və gözəl yerlərdən də qovduq.
59. Beləcə, Biz İsrail oğul­la­rını o yer­lərə varis etdik.
Verse 60
60. Günəş üfüqdən qalxar­kən Firon öz əsgərləri ilə on­ları təqib et­mə­yə başladı­lar.
61. İki dəstə bir-birini gö­rün­cə Musa­nın səhabələri: “Biz ya­­xa­la­nacağıq!”– de­dilər.
62. Musa dedi: “Xeyr, Rəb­bim mə­nim­lədir. O mənə doğ­ru yol gös­tərə­cək­!”
Verse 64
64. O birilərini də ora ya­xın­laşdır­dıq.
65. Musa və onunla birlikdə olan­la­rın hamısını xilas etdik.
70. Bir zaman o öz atasına və tayfa­sına: “Nəyə ibadət edir­si­niz?”– demiş­di.
71. Onlar dedilər: “Biz büt­lə­rə iba­dət edir və onlara tapın­maq­da davam edi­rik”.
72. O dedi: “Onlara yalvar­dığınız za­man sizi eşidirlərmi?
74. Onlar dedilər: “Xeyr, am­ma biz öz atalarımızın belə et­dik­lə­ri­ni gör­dük”.
75. O dedi: “Siz nəyə ibadət et­diyi­ni­zi görürsünüzmü –
77. Aləmlərin Rəbbindən baş­qa, on­ların hamısı mənim düş­mə­nim­dir.
Verse 78
78. O Rəbb ki, məni yarat­mış və mə­ni doğru yola yö­nəlt­miş­dir;
Verse 80
80. O Rəbb ki, xəstələndi­yim zaman mənə şəfa verir;
Verse 81
81. O Rəbb ki, məni öldü­rə­cək, son­ra dirildəcəkdir;
83. Ey Rəbbim! Mənə hik­mət ver və məni əməlisalehlə­rə qo­vuş­dur!
84. Sonra gələnlər arasında həmişə yad edilim deyə mənə yax­şı ad qis­mət elə!
Verse 90
90. Cənnət müttəqilərə ya­xın­laşdı­rı­lar.
Verse 91
91. Cəhənnəm də azğınlara göstəri­lər.
93. Allahdan başqa pənah apar­dıqla­rı­nız? Onlar sizə kö­mək edə bilərlər­mi, ya­xud öz­lərinə köməkləri dəyə bilər­mi?”
Verse 94
94. Onlar azğınlarla birlik­də Cəhən­nə­mə atılarlar,
Verse 95
95. İblisin bütün əsgərləri də, həmçinin.
Verse 98
98. o vaxt ki, biz sizi aləm­lərin Rəb­binə tay tuturduq.
Verse 100
100. İndi isə bizim nə şə­fa­ət­çi­ləri­miz,
Verse 101
101. nə də bizə canıyanan bir dos­tu­muz var!
Verse 107
107. Həqiqətən, mən sizin üçün eti­bar edilməli bir el­çi­yəm.
Verse 108
108. Allahdan qorxun və mə­nə itaət edin.
Verse 110
110. Allahdan qorxun və mə­nə itaət edin!”
111. Onlar dedilər: “Sənə ən rəzil adamlar tabe olduğu hal­da biz sənə ina­narıqmı?”
116. Onlar dedilər: “Ey Nuh! Əgər də­vətinə son qoymasan, müt­ləq daşqalaq ediləcəksən”.
Verse 117
117. Nuh dedi: “Ey Rəbbim! Qöv­müm məni yalançı hesab etdi.
118. Mənimlə onların ara­sın­da qəti hökm ver, məni və mə­nimlə bir­lik­də olan möminləri əzabdan qurtar!”
119. Biz onu və onunla bir­likdə olan­ları yüklü gəmidə xi­las et­dik.
Verse 123
123. Ad tayfası da elçiləri yalançı saydı.
Verse 125
125. Həqiqətən, mən sizin üçün eti­bar etməli olduğunuz bir el­çi­yəm.
Verse 126
126. Allahdan qorxun və mə­nə itaət edin!
Verse 128
128. Əcəba, siz hər təpədə əbəs yerə bir əlamətmi qurur­sunuz (hündür bi­nalarmı tikir­siniz)?
Verse 129
129. Sanki əbədi qalacaq­sı­nız deyə qalalarmı tikir­siniz?
Verse 130
130. Bir kəsi yaxaladığınız za­man qəd­dar hökmdar kimi ya­xa­la­yır­sı­nız?
Verse 131
131. Allahdan qorxun və mə­nə itaət edin!
Verse 133
133. O sizə heyvanat və oğul-uşaq ver­di,
Verse 134
134. üstəlik bağlar və çeş­mə­lər də əta etdi.
Verse 138
138. Biz əzaba düçar olan da deyi­lik”.
139. Onlar onu yalançı say­dılar. Biz də onları məhv et­dik. Şüb­hə­siz ki, bun­da bir ibrət var. Lakin onların əksə­riy­yəti iman gə­tir­mədi.
Verse 141
141. Səmud tayfası da elçi­ləri yalan­çı saydı.
Verse 143
143. Şübhəsiz ki, mən sizin üçün eti­bar edilməli bir elçi­yəm.
Verse 144
144. Allahdan qorxun və mə­nə itaət edin.
Verse 146
146. Məgər siz burada olan­ların için­də sərbəst buraxıla­caq­sı­nız?
Verse 148
148. əkinlər və yumşaq mey­vəli xur­malıqlar içində arxa­yın­lıqla qa­lacaqsınız?
Verse 150
150. Allahdan qorxun və mə­nə itaət edin!
152. Onlar yer üzündə fə­sad törədir və özlərini günahdan tə­miz­lə­mirlər”.
Verse 153
153. Onlar dedilər: “Sən yal­nız və yal­nız sehrlənmişlər­dən­sən.
155. Saleh dedi: “Möcüzə bu dişi də­vədir! Onun da, sizin də mü­əy­yən edil­miş vaxtlarda su içmək haqqınız var­dır. (Bir gün o su iç­məli, bir gün də siz su içməlisiniz).
Verse 157
157. Onlar dəvə­nin diz və­tə­rini kəs­dilər, sonra da peş­man ol­du­lar.
Verse 162
162. Həqiqətən, mən sizin üçün eti­bar edilməli bir elçi­yəm.
Verse 163
163. Allahdan qorxun və mə­nə itaət edin!
Verse 165
165. Doğrudanmı siz insan­lar içində ancaq kişilərlə ya­xın­lıq edir
167. Onlar dedilər: “Ey Lut! Əgər dəvətinə son qoyma­san, müt­ləq qovu­lan­lardan ola­caq­san!”
Verse 168
168. O dedi: “Mən sizin əməl­lərinizə nifrət edən­lərdə­nəm.
Verse 169
169. Ey Rəbbim! Məni və ailə­mi on­ların tutduqları işdən xi­las et!”
Verse 170
170. Biz onu və onun bütün ailəsini xilas etdik.
Verse 171
171. Geridə qalanlar arasın­dakı yaşlı qadından başqa.
Verse 172
172. Sonra da o birilərini yerlə yeksan etdik.
173. Biz onların üstünə daş­lardan ya­ğış yağdırdıq. Qorxu­dulan­la­rın yağışı nə yaman imiş!
Verse 178
178. Şübhəsiz ki, mən sizin üçün eti­bar edilməli bir elçi­yəm.
Verse 179
179. Allahdan qorxun və mə­nə itaət edin!
183. İnsanların əşyalarını ək­sik ver­məyin və yer üzündə fə­sad ya­ya­raq pis işlər gör­mə­yin.
Verse 185
185. Onlar dedilər: “Sən yal­nız və yal­nız sehrlənmişlər­dən­sən.
Verse 188
188. Şueyb dedi: “Rəbbim si­zin nələr etdiyinizi daha yaxşı bi­lir”.
189. Onlar isə onu yalançı saydılar və buna görə də köl­gə­li gü­nün əzabı on­ları yaxa­ladı. Həqiqətən, o, böyük bir gü­nün əzabı idi.
Verse 192
192. Şübhəsiz ki, bu, aləm­lə­rin Rəb­bindən nazil edil­miş­dir.
Verse 195
195. Bu Quran açıq-aydın ərəb di­lin­də nazil edildi.
Verse 196
196. Şübhəsiz ki, o, keçmiş üm­mət­lə­rin kitablarında da xa­tır­la­nır.
Verse 198
198. Əgər Biz onu ərəb ol­ma­yan­lar­dan birinə nazil et­səy­dik
199. və o, bunu onlara oxu­saydı, ye­nə də ona iman gətir­məz­di­lər.
Verse 202
202. O əzab onlara özləri də hiss et­mədən qəflətən gələcək­.
Verse 203
203. Onlar deyəcəklər: “Bi­zə möhlət veriləcəkmi?”
Verse 204
204. Yenədəmi əzabımızın tez gəl­mə­sini istəyirlər?
Verse 205
205. Bilirsənmi, əgər onlara illərcə fi­ravanlıq nəsib etsək,
207. onlara nəsib olmuş fi­ra­vanlıq, əzabımızı onlardan dəf edə bil­məz.
Verse 209
209. Xəbərdar edənləri də öyüd-nəsihət vermək üçün gön­dər­dik. Biz əsla zalım olma­mışıq!
Verse 212
212. Çünki onlar vəhyə qu­laq asmaq­dan kənar edilmiş­dilər.
213. Odur ki, Allahla yanaşı başqa bir məbuda ibadət etmə, yox­sa əzaba düçar edilən­lər­dən olarsan.
215. Sənə tabe olan mömin­ləri qana­dının altına al (onlara qarşı tə­vazö­kar ol)!
216. Əgər onlar sənə asi ol­sa­lar, de: “Şüb­­həsiz ki, mən si­zin et­di­yiniz əməl­lərdən uza­ğam!”
Verse 217
217. Qüdrətli və Rəhmli ola­n Allaha tə­vək­kül et!
Verse 219
219. səcdə edənlər içində hə­rəkət edəndə də.
Verse 223
223. Şeytanlar vəhydən eşit­diklərini ka­­­hinlərə təlqin edir­lər. Hal­bu­ki onların ək­səriyyəti ya­lançıdır!
Verse 224
224. Şairlərə gəldikdə isə, on­lara an­caq azmışlar uyar.
225. Məgər görmürsənmi ki, onlar hər vadidə veyl-veyl gə­zir (hər möv­zu­da şer uydurur)
تقدم القراءة