الترجمة الأذرية kitabından الأذرية dilində النجم surəsinin tərcüməsi
Verse 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
1. And olsun batmaqda olan ulduza!
Verse 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
2. Sizin yoldaşınız nə haqdan azmış, nə də yoldan çıxmışdır.
Verse 3
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
3. O, öz istəyi ilə danışmır.
Verse 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
4. Bu, ona təlqin edilən bir vəhydir.
Verse 5
ﭦﭧﭨ
ﭩ
5. Bunu ona çox qüvvətli olan öyrətdi –
Verse 6
ﭪﭫﭬ
ﭭ
6. gözəl görünüşlü Cəbrail. O, yüksəlib öz surətində göründü.
Verse 7
ﭮﭯﭰ
ﭱ
7. O, ən uca üfüqdə idi.
Verse 8
ﭲﭳﭴ
ﭵ
8. Sonra Muhəmmədə yaxınlaşıb aşağı endi.
Verse 9
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
9. O, iki yay uzunluğunda, hətta ondan da yaxın məsafədə idi.
Verse 10
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
10. Sonra Allah Öz quluna nazil edəcəyini vəhy etdi.
Verse 11
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
11. Peyğəmbərin qəlbi gördüyünü yalan saymadı.
Verse 12
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
12. İndi siz onunla gördüyü şey barəsində mübahisəmi edirsiniz?
Verse 13
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
13. Onu bir daha öz sürətində enərkən gördü –
Verse 14
ﮒﮓﮔ
ﮕ
14. son həddəki Sidr ağacının yanında.
Verse 15
ﮖﮗﮘ
ﮙ
15. Məva bağı da onun yanındadır.
Verse 16
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
16. O zaman Sidr ağacını bürüyən bürümüşdü.
Verse 17
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
17. Peyğəmbərin gözü yayınmadı və həddi aşmadı.
Verse 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
18. O, öz Rəbbinin ən böyük dəlillərindən bəzisini gördü.
Verse 19
ﮭﮮﮯ
ﮰ
19. Siz tapındığınız Lat və Uzzanı gördünüzmü?
Verse 20
ﮱﯓﯔ
ﯕ
20. Həmçinin üçüncü olan Mənatı da?
Verse 21
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
21. Məgər oğlanlar sizin, qızlar Allahındırmı?
Verse 22
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
22. Onda bu ədalətsiz bölgü olardı!
Verse 23
23. Onlar sizin və atalarınızın qoyduqları adlardan başqa bir şey deyil. Allah onlar haqqında heç bir dəlil nazil etməmişdir. Onlar yalnız zənnə və nəfslərinin istəklərinə uyarlar. Halbuki Rəbbindən onlara doğru yolu göstərən rəhbər artıq gəlmişdir.
Verse 24
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
24. Yoxsa insan üçün istədiyi hər şey hazırlanmışdır?
Verse 25
ﰁﰂﰃ
ﰄ
25. Axirət də, dünya da Allahındır.
Verse 26
26. Göylərdə neçə-neçə mələk var ki, onların şəfaəti Allahın istədiyi və Özünün razı qaldığı kimsələrdən başqa heç kəsə heç bir fayda verməz.
Verse 27
27. Axirətə inanmayanlar, həqiqətən də, mələklərə qadın adları verirlər.
Verse 28
28. Halbuki buna dair heç bir bilgiləri yoxdur. Sadəcə olaraq zənnə qapılırlar. Zənn isə əsla həqiqət ola bilməz.
Verse 29
29. Sən də Bizi zikr etməkdən üz çevirib dünya həyatından başqa bir şey istəməyənlərdən üz döndər!
Verse 30
30. Onların bilik səviyyəsi budur. Şübhəsiz ki, sənin Rəbbin Onun yolundan azanı da, doğru yolla gedəni də yaxşı tanıyır.
Verse 31
31. Göylərdə və yerdə nə varsa, Allahındır. Bu, Allahın pislik edənlərə əməllərinin cəzasını verməsi, yaxşılıq edənləri isə ən gözəli ilə (Cənnətlə) mükafatlandırması üçündür.
Verse 32
32. Onlar kiçik günahlar istisna olmaqla, böyük günahlardan və iyrənc əməllərdən çəkinirlər. Həqiqətən, sənin Rəbbin geniş məğfirət sahibidir. O, sizi torpaqdan yaradanda da, siz analarınızın bətnində ruşeym halında olanda da sizi yaxşı tanıyırdı. Özünüzü təmizə çıxartmayın! Çünki O, kimin Allahdan qorxduğunu yaxşı bilir.
Verse 33
ﯢﯣﯤ
ﯥ
33. Gördünmü üz çevirəni,
Verse 34
ﯦﯧﯨ
ﯩ
34. malından azacıq verib sonra heç verməyəni?
Verse 35
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
35. Məgər o, qeybi bilirmi ki, bunu görsün?
Verse 36
36. Yoxsa Musanın səhifələrində olanlar barədə ona xəbər verilmədi?
Verse 37
ﯸﯹﯺ
ﯻ
37. Məgər vəfalı olan İbrahimin səhifələrində olanlar barədə ona bildirilmədi?
Verse 38
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
38. Heç bir günahkar başqasının günah yükünü daşımaz.
Verse 39
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
39. İnsan can atdığı şeyə nail olar.
Verse 40
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
40. Əlbəttə, onun can atdığı əməl ona nəsib olacaq.
Verse 41
ﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
41. Sonra da ona bunun əvəzi tam veriləcək!”
Verse 42
ﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
42. Son dönüş sənin Rəbbinədir.
Verse 43
ﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
43. Güldürən də, ağladan da Odur!
Verse 44
ﰝﰞﰟﰠ
ﰡ
44. Öldürən də, dirildən də Odur!
Verse 45
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
45. O, insanlardan və heyvanlardan biri erkək və biri də dişi olmaqla iki cüt yaratdı –
Verse 46
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
46. axıdılan bir nütfədən.
Verse 47
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
47. Təkrar diriltmək də Ona aiddir.
Verse 48
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
48. Dövlətli edən də, kasıb edən də Odur.
Verse 49
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
49. Şira ulduzunun da Rəbbi Odur.
Verse 50
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
50. O, əvvəlki Ad tayfasını məhv etdi.
Verse 51
ﭰﭱﭲ
ﭳ
51. Səmudu da məhv edib onlardan heç kəsi sağ buraxmadı.
Verse 52
52. Daha öncə Nuh qövmünü də məhv etdi, çünki onlar daha zalım, daha azğın kimsələr idi.
Verse 53
ﭿﮀ
ﮁ
53. Alt-üst olmuş kəndləri də O viran qoydu.
Verse 54
ﮂﮃﮄ
ﮅ
54. Onların başına gətirdiyini gətirdi.
Verse 55
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
55. Sən öz Rəbbinin hansı nemətlərinə şübhə edirsən?
Verse 56
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
56. Bu da əvvəlki qorxudan peyğəmbərlər kimi bir qorxudandır.
Verse 57
ﮑﮒ
ﮓ
57. Yaxınlaşan Qiyamət günü yaxınlaşdı.
Verse 58
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
58. Allahdan başqa heç kəs onun qarşısını ala bilməz.
Verse 59
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
59. Yəni siz bu Sözə təəccüblənirsiniz?
Verse 60
ﮠﮡﮢ
ﮣ
60. Gülürsünüz, heç ağlamırsınız!
Verse 61
ﮤﮥ
ﮦ
61. Və qəflət içində oynayıb əylənirsiniz!
Verse 62
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
62. Siz Allaha səcdə qılın və Ona ibadət edin!
تقدم القراءة